→ ezaki: 用了一堆日本用語也沒感覺,中國用語怎麼就這麼在意 12/24 09:39
→ takase790314: 完全無所謂 12/24 09:40
推 abc881216: 因為我們文化輸出少呀~像最近韓劇就影響中國網友用語 12/24 09:41
→ abc881216: 很明顯~ 12/24 09:41
推 keyman616: 文化落後的國家本來就會一直流行外來用語 12/24 09:42
→ confri427: 咳...片假名...咳咳!! 12/24 09:42
→ keyman616: 現在中國用語逆輸出到台灣,代表甚麼大家都很清楚 12/24 09:43
推 Leaflock: 沒事兒沒事兒 不用分那摸ㄒㄧˋ 12/24 09:43
→ Leaflock: 細 12/24 09:43
推 tamado9519: 廠廠 12/24 09:46
推 shawntwo: 總是一樓這種令人無言的發言 12/24 09:54
推 Sasamumu: 他講的也是某種程度上的事實ㄅ 12/24 09:55
→ blackone979: 是無視現實才會說出這種話吧 12/24 09:57
推 game721006: 一樓說的就是事實,同樣的事硬分政治因素真的好笑 12/24 09:59
推 yang0623: 什麼文化落後? 那叫文化輸出輸入 小國都嘛輸入國 12/24 10:00
推 abc881216: 文化是沒優劣之分沒錯,但不一定小國輸入,以前的台灣 12/24 10:14
→ abc881216: 跟現在的韓國對中國大陸來說都是輸出國~ 12/24 10:14
→ abc881216: 只是我們現在被中國反抄車了… 12/24 10:14
推 ringtweety: 沒錯阿 一堆詞.用語 從日美來 大家當成自己的在用 12/24 10:17
→ ringtweety: 從中國來的 嗯...... 12/24 10:17
推 dizzy: XX哥XX姐,這詞現在台灣不也用得挺開心的 12/24 10:26
推 hinajian: 日本沒有用飛彈對準我們啊 12/24 10:29
推 game721006: 乖,這些核廢料給你吃 12/24 10:30
推 genesic: 你常看的東西是那來的就是被哪裡影響,會覺得用語被蓋過 12/24 10:31
→ genesic: ,就是這群人看中國的東西比看台灣的還多啊 12/24 10:31
→ tamado9519: @genesic 是看台灣的東西熟了 看這些用語才知道被影響 12/24 10:45
→ tamado9519: 我覺得這樣的現象是台灣媒體不再翻譯新詞 另外加上中 12/24 10:48
→ tamado9519: 國的媒體興盛起來的關係 對岸的文章幾乎是沒有英文名 12/24 10:48
→ tamado9519: 詞 12/24 10:48
→ tamado9519: 當然...還有媒體不斷抄襲對岸用詞...即使是台灣原本就 12/24 10:49
→ tamado9519: 有相關而且常用的詞語... 12/24 10:49
推 randyhgmac: 老馬玩老馬死於一格洞 12/24 11:23
→ agag5123: faker會用87 www 12/24 11:47
→ daidaidai02: 老馬不是巴哈人喔? 12/24 11:55