精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://gnn.gamer.com.tw/4/141684.html 超人力霸王定名「奧特曼英雄」多利安創意文化簽約版權並將與九族文化村合作推活動 https://p2.bahamut.com.tw/M/2KU/91/0001487591.JPG
https://p2.bahamut.com.tw/M/2KU/69/0001487469.JPG
由日本圓谷英二一手打造的圓谷製作在 1966 所拍攝的《奧特曼英雄》系列影集(前譯為 鹹蛋超人、超人力霸王等),在全亞洲掀起超人旋風,發射光波的招牌動作大家也相當熟 悉。今年正逢奧特曼英雄初亮相 50 年紀念,香港多利安創意文化集團重金簽下奧特曼英 雄系列港澳台三地 IP(知識產權)總代理同時正式定名,期許讓塵封在記憶中的童年英 雄再度為正義與安全挺身而出,讓亞洲再次颳起超人旋風。 今(23)日在官方舉辦的記者會上,除了正式對台灣特攝迷及超人粉絲們宣告正版回來了 之外,同時與國內遊樂園九族文化村舉行簽約儀式,攜手合作,斥資上億打造台灣限定奧 特曼英雄訓練本部,於農曆年假開始直至 2018 年都會在九族文化村登場。 香港多利安創意文化集團總裁 Barry 表示:「當年奧特曼英雄陪伴著長大的觀眾,所謂 的六七年級生,現在正是社會消費主力,他們投射在這個IP上的不只是愛好還有對於童年 或青春的回味,加上台灣有不少的特攝愛好族群,因此非常看好奧特曼英雄在台灣市場上 的表現。」同時,受到全球掀起的授權風潮,台灣有越來越多的消費性商品爭取國內外動 漫、文創項目的授權,以促進買氣。 又一個童年回憶被"正名"了啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.179.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482514417.A.B62.html
poor147: 打怪獸 打怪獸 12/24 01:34
Vladivostok: 不錯啊 音譯加上英雄時間 12/24 01:35
zeumax: 奧特曼~奧特曼 打怪獸~打怪獸 12/24 01:36
DioEraclea: 小蠻腰小蠻腰 12/24 01:38
daidaidai02: 中國譯名 12/24 01:39
eiolld: 據說是日方要求...... 12/24 01:42
a126451026: 不是X蛋超人這種名字就好 12/24 01:44
worldark: 中國翻譯 12/24 01:45
s32244153: 不是X蛋超人這種名字就好+1 12/24 01:47
ddkkz2003: 日本喜歡音譯,很正常 12/24 01:48
assassin762: 聊天室滑起來!!!我等等就檢查誰他媽沒滑 12/24 01:49
MikageSayo: 奧特曼土耳其……咦 12/24 01:49
allen0205: 沒辦法烏拉人在台灣的譯名太混亂了.正式定下來也是好事 12/24 01:52
allen0205: .前提是這個總代理不會又擺爛 12/24 01:52
Hiroko56847: 音樂節拍太重 12/24 01:52
ringtweety: 其實以前翻超人力霸王還行啦 只是放到現在大概不會對 12/24 01:53
s1203456: 買個錶買個錶 12/24 01:53
a200650305: 奧特曼奧特曼 12/24 01:54
ringtweety: 現代消費者的胃口 12/24 01:54
sdtgfsrt: 打怪獸打怪獸 12/24 02:11
j21118: 奧特曼 奧特曼 12/24 02:24
xxx60709: 聽起來炫多了 12/24 02:26
peterpeter99: 我腦袋裡在開party 12/24 02:26
heilty: 不晃都不行 12/24 02:28
zeumax: 超人力霸王太長,而且會聯想到不是美國超人,就是摔角選手 12/24 02:33
wx190: 這節奏不要停 12/24 02:36
JacksonWu: 買個錶買個錶 12/24 02:42
brandx: 鹹蛋超人 12/24 02:42
BoiceSun: 音樂節拍太重 12/24 02:43
JKSmith: 不能玩這個梗了 http://i.imgur.com/eWnJsGp.jpg 12/24 02:50
tmlisgood: 香港人:還我鹹蛋超人、拒絕奧特曼 12/24 02:58
moe584586: 怎麼這裡也有重力可可xd 12/24 03:12
cpc21478: 不是叫鹹蛋超人嗎? 12/24 03:19
bc007004: 誰上一下無印洛克人二代,威利城堡第一段道中BGM 12/24 03:30
CostDown: https://youtu.be/RRohwe2Fv5Y?t=16s 12/24 03:44
magic1104: 跳蛋超人 12/24 04:21
ericyi: 奧特曼說是音譯也很爛啊 不像日文發音也不像英文發音的 12/24 04:30
Xargon0730: 你看那顆頭 當初鹹蛋超人到底是誰翻的啦www 12/24 04:49
jerryliau: 聊天室滑起來滑起來!!! 12/24 05:48
egg781: 只能翻奧特曼了阿,不然還真想不到還能翻甚麼 12/24 05:59
egg781: 這系列真衰,因為周星馳的電影慘被叫鹹蛋好幾十年 12/24 06:00
egg781: 我還記得那時候迪卡在台灣播的時候台詞直接念鹹蛋超人迪卡 12/24 06:00
egg781: 堂堂M78星雲來保衛地球的外星人被叫"鹹蛋"....... 12/24 06:01
Sabernero: 真的,有一陣子是正式翻譯,大概覺得都是小孩子在看的 12/24 06:09
Sabernero: 不重要啦這樣 12/24 06:09
rockmanx52: 最早是力霸王 然後中間大概有五年叫宇宙超人 後來變 12/24 06:22
rockmanx52: 鹹蛋然後出現正名協會 12/24 06:22
rockmanx52: 跟代理商吵了好幾年之後總算改回力霸王(但又跳出一群 12/24 06:23
rockmanx52: anti要求寧願用鹹蛋) 12/24 06:23
rockmanx52: 然後就是現場在這個 12/24 06:24
rockmanx52: 當初用力霸王的原因是代理商堅持絕對不用宇宙超人 最 12/24 06:26
rockmanx52: 後才讓正名協會妥協用K島極度厭惡的力霸王 12/24 06:26
rockmanx52: 那群說希望改回鹹蛋的也鬧了快十年有了吧... 12/24 06:26
kinghtt: 鹹蛋是指眼睛,這譯名記得是香港來的 12/24 06:35
rockmanx52: 周星馳因為不想惹上官司所以故意用鹹蛋稱呼 結果台灣 12/24 06:36
rockmanx52: 拿來當正式名稱.... 12/24 06:36
rockmanx52: 不然當時老三台的動畫版用的是宇宙超人 12/24 06:36
dizzy: 十幾年前逛光華商場,一堆超人力霸王VCD上面直接寫鹹蛋超人 12/24 06:59
sdhpipt: 鹹蛋超人是香港人講的,很早以前就有這名稱了 12/24 08:07
sdhpipt: 大約199X年就聽過劉德華在戲中這樣講 12/24 08:07
yudofu: 比鹹蛋超人好一千倍 12/24 08:53
antonyliu: 這個音樂叫做 12/24 08:55
thomaschion: 這個譯名我覺得不錯,雖然我記憶中還是力霸王比較喜 12/24 09:12
thomaschion: 歡 12/24 09:12
kerry0496x: 奧特曼很棒 我一直都是用這個 12/24 09:14
Cishang: 宇宙超人的站出來! 12/24 09:19
william12tw: 77777777777 12/24 09:36
kikikinds: Hello Mr DJ 這節奏不要停 12/24 10:12
rayven: 甚表遺憾,力霸王+1 12/24 10:25
ahw12000: 翻譯宇宙超人派+1 鹹蛋超人最難聽了 12/24 10:25
jeff860109: 嗚 現在感覺到了心很自由 12/24 10:25
Leaflock: 打怪獸 打怪獸 12/24 10:29
arrakis: 不要,我還是堅持叫烏拉人... 12/24 10:35
arrakis: 其實力霸王也滿好聽的 12/24 10:35
a40091010: 奧特曼+1 不要鹹蛋就好 12/24 10:57
alinwang: 再怎樣也比鹹蛋 魯蛋 臭雞蛋好聽太多了. 12/24 11:12
asiaking5566: 明明是鹹蛋超人 12/24 11:35
KMUer: 為啥不叫皮蛋超人,還是皮帶超人? 12/24 11:38
yukarjama: 一直都叫宇宙超人 12/24 11:52
tsming: 比鹹蛋超人好 12/24 12:50
waloloo: 力霸王沾母獅 12/24 14:40
toyamaK52: 照音翻我也會啊 凹抓曼不好嗎 12/24 16:30
GTOyoko5566: 鹹蛋真的有夠難聽,當年到底哪個天才想出這翻譯的 12/24 18:32
dearjohn: 烏魯托拉曼派站出來! 12/25 21:47