推 bautz: 應該是就這樣 12/27 02:46
想問日文 原文
※ 編輯: Ifault (61.228.17.251), 12/27/2016 02:52:07
推 bautz: 沒辦法key日文。。。羅馬拼音應該是de ra 12/27 02:54
→ bautz: de wa 12/27 02:54
推 rutw: では 12/27 02:54
推 bautz: 對 就是樓上的 12/27 02:56
→ Xavy: = = 是てば吧 12/27 02:58
感謝各位 謝謝樓上
推 achero: 應該是那個大小姐的女性用語吧 12/27 03:00
→ achero: 不是Xavy那個,因為不會在句尾 12/27 03:00
推 weiyilan: 原PO自己也搞不清楚是では還でば,然後大小姐是ですわ吧 12/27 03:00
→ Xavy: 怎麼不會在句尾? 我連結都給了不是嗎.. 12/27 03:01
→ achero: 喔對喔,那沒事 12/27 03:02
→ bautz: 真害。。果然還是沒搞清楚。。sorry 12/27 03:07
※ 編輯: Ifault (61.228.17.251), 12/27/2016 03:08:55
→ hinofox: NIHONGO 12/27 03:33
推 e49523: 爹共 12/27 03:35
推 rockmanx52: 爹吉 12/27 05:15
→ padfone1: 直接去講你看什麼啊 12/27 05:41
推 arbcs: 如果是てば 意思就是 就跟你說怎樣怎樣了吼 的感覺 12/27 06:09
推 wingkauzy: むみ 12/27 07:05
推 archon: 現在比較流行ずら 12/27 08:32
噓 ithil1: 最好看漫畫會聽到角色說話 12/27 08:38
→ SCLPAL: 有聲書(?) 12/27 08:54
推 isawaghost: 「早くしてってば」 快點做嘛 這麼感覺 12/27 09:12
→ isawaghost: 這種感覺 12/27 09:12
→ wwa928: 似乎沒有男生在講的? 12/27 09:14
推 isawaghost: 還有一種常聽到的 秋帶 漢字是頂戴 意思是 給我~ 12/27 09:14
推 isawaghost: 男生就tamae 給え 給我~ 這句比較命令形 12/27 09:21
推 henry30912: 嘎系啦 這個呢 12/27 09:24
推 tim756489: 我不是很懂你的意思 但我知道 爹扣 12/27 09:44
→ crystal0345: 噗噗爹蘇挖 12/27 09:50
→ Yadsmood: 姆咪 12/27 09:52
推 john91018: むみ 12/27 09:55
推 mio0112: 個人喜歡加“っす”的 12/27 09:57
推 ImCasual: 阿魯 12/27 10:01
推 johnny83225: かしら 通常是女生在用的 比較婉轉的語氣 12/27 10:11
→ johnny83225: 有時候有疑問的意思 12/27 10:12
→ SCLPAL: 哪no內~~ 12/27 10:24
推 winstong: なのです 12/27 10:34
推 SenPaiCHAN: 阿利斯 12/27 10:55
→ Krishna: 鳴人:嗲吧唷 12/27 10:58
推 taiwan5566: むみ 12/27 11:10
→ hdjj: POI 12/27 11:54
→ iwinlottery: Poi? 12/27 12:12
推 chewie: Poi也是疑問語氣 12/27 12:16
→ SCLPAL: 有分吧? 12/27 12:38
→ Xavy: 甚麼都可以接poi 是有差嗎! 12/27 12:57
推 gomidonnsine: ムミ 12/27 13:12
→ fesiawind: 話說有日語板喔 ..NIHONGO 語言 ◎日語板 12/27 15:51
→ antonyliu: 我都唸ikea 12/27 16:35
推 gouran: 我都念靠杯 12/27 18:03
推 orea2005: poi是像~一樣 12/27 18:52