精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
雖然很多歐美電影都會被吐槽怎麼怪物、外星人之類的 都長的一副白種人臉還有很道地腔的英文 可是想想畢竟英文是最通用的語言 易容成白種人也就不難理解 特地去設定個異世界語 外星語 亞人語反而很雞肋吧? 有這設定的八成也不像魔戒 有真的去完整一套精靈語的系統 可能同個字講第二次還會不一樣 還不如乾脆像美好世界那樣 直接載入語言互通包就好 舉最近的漂流武士為例 那語言完全沒氣勢阿 仗還沒打就先軟一半 還刻意設定用晴明的符咒貼著之類的 才可以互相溝通 那理論上其他種族私底下應該還是用他們的語言溝通吧= = 結果後面全世界的人還不是都直接講日文了 總不會是雙方叫囂之前 還貼著符咒先 只是沒畫出來吧? 諸如此類的例子太多了 不覺得這種設定很多餘嗎 雖然是蠻有心的不過好像適得其反 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.226.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483338558.A.349.html
MiharuHubby: ╭¥〒 £%? 喵Pass 01/02 14:31
loadingN: 姆咪!? 01/02 14:31
npc776: 永遠神劍 01/02 14:32
ezaki: 要看分量是不是重點,是就要設定,不是就沒差。 01/02 14:33
shuanpaopao: 啊不就會被吐嘈全宇宙通用語日文 01/02 14:33
shuanpaopao: 後面全講日文你要當成他們都在講異世界語了, 01/02 14:34
shuanpaopao: 只是為了給觀眾聽自動翻成日文 01/02 14:34
dearjohn: 所以要有一個共通語言:看片子是什麼就用那國語言XD 01/02 14:36
killpolice: 巴哈有神人為這寫一篇論文 01/02 14:40
找了一下 是"動漫主角如何學習異世界語"那篇嗎
sunny80305: 一切都是觀眾難侍候,沒設定被罵、有也被罵 01/02 14:42
h90257: 設定不重要吧 重要的是劇情 01/02 14:44
libramog: 有設定能玩語言不通梗 01/02 14:44
對阿 像漂流武士前段語言不通可是能從動作意會的橋段就很有趣
h90257: 有人甚至拿現實中的常識或科學來看漫畫 其實挺無法理解的 01/02 14:45
treeson: 多語言系覺得不錯的有刺客教條2,偶而有義大利語讓整個劇 01/02 14:47
treeson: 情格外有趣 01/02 14:47
treeson: 一下英語一下義語卻不會突兀 01/02 14:48
mybaby520: 刺客教條1的中東腔英語也頗有趣 01/02 14:50
很多史詩大作這點都做得不錯 我是覺得要做就做完整 為了設定而設定 後面整個拋棄反而更突兀吧 ※ 編輯: musmusker (180.217.226.157), 01/02/2017 14:54:45
SOSxSSS: 地球人都只講日語了,沒差啦 01/02 14:57
za918273654: 塔語還滿不錯的吧? 01/02 15:02
treeson: 至於日本acg,就合日本人口味的腔調不合大部分人,以前 01/02 15:17
treeson: 日本的英語就很殘念了 01/02 15:17
kopune: 姆咪 01/02 15:18
lolic: 設定爽的啊 嫌麻煩就假裝忘記 01/02 15:22
shawntwo: 很多都是設定來玩梗的,但這種梗開場玩一玩就夠了,玩 01/02 15:27
shawntwo: 太多會變煩 01/02 15:27
allen0205: 只好推古朗基語 01/02 15:33
atst2: 克林貢語連字典,教學都有了... 01/02 15:42
RAA1144557: 滑齒龍語 01/02 16:02
bbbgggttt999: 要玩語言梗就不通 玩膩了就直接變共同語言ww 01/02 16:41
SSCSFE: 塔語是不錯,就是英語的影子揮不去 01/02 18:27
wuliou: 刺客1英語有腔又不能開字幕簡直整死人… 01/02 18:54