精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483564144.A.2D6.html ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚! 二次創作難免有雷,請尚未看過的人注意 ==================================== 毒電波又來了XD (因為哽實在太多太雜了,就通通放到最下面吧) ヤボーアリ - 君の名は。 を観てきました記念漫画パート5 (59823793) http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59823793 http://imgur.com/jPEgDpQ http://imgur.com/Oa1Cbgl http://imgur.com/J4tBrsK http://imgur.com/HeSrAsx http://imgur.com/QaZMFSe http://imgur.com/Jcu2B32 http://imgur.com/UoVL6VK http://imgur.com/duuV0OC http://imgur.com/wxsQrsa 以下是哽 *第1頁 有一格四葉變成四葉妹妹了 *第2頁 金獅子出自魔物獵人(Monster Hunter)系列裡的ラージャン, 查了一下WIKI危險度為★6 馬賽伊的戰士(マサイの戦士)是大塚製藥發行的乳酸飲料, 說是第一個使用植物性乳酸菌,而且相當適合老人喝。 在這裡大概是故意讓還是小孩子的四葉喝老人飲料(四葉很早熟的原故?) 金麥是言葉之庭中雪野老師經常喝的酒 這裡大概是惡搞大家都叫老師金麥了(也不排除想惡搞金八老師) *第3頁 女孩子是砂糖、鮮奶油和香料做成的應該是在惡搞飛天小女警(The Powerpuff Girls) *第4頁 不太確定金麥5回是什麼梗,是說熱量高,喝了需要做劇烈運動消除熱量, 所以像是處罰一樣的意思嗎... 阿卡夏記錄(Akashic records)是源自婆羅門教裡記載, 包含了全宇宙的一切本質與行為 「謎底已經解開了!(謎は全て解けた!)」是金田一少年事件簿的經典台詞 太厲害了!鱒男先生!是捏自「性感突擊隊外傳!太厲害了!MASARU先生 (セクシーコマンドー外伝 すごいよ!! マサルさん)」的標題 然後因為對像是父親,所以把マサル改成名字接近的マスオ(鱒男) 而鱒男是日本國民動畫「海螺小姐(サザエさん)」的丈夫-フグ田マスオ, 以女兒的角度來說就是父親啊! 註:這個超難聯想,是作者親自解答的! *第5頁 麵店大叔被畫成銀魂的警察總長「松平片栗虎」,可能都是抽煙大叔的形象吧 *第6頁 第一格的動作是在惡搞戰場原的一個動作 https://i.imgur.com/QuRXpNF.jpg 中間那格把片尾曲的「なんでもないや(沒什麼大不了)」 改成「なにもないや」,意思就變成「什麼都沒有啊!」(胸部的意味) *第7頁 雪之下雪乃是「果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。 (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)」的女主角名字 因為跟雪野百香里的前兩個字發音都是ゆきの,所以被拿來惡搞 其它台詞幾乎整頁是惡搞「果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。」的名台詞 右下藍字的和歌出自於「萬葉集」,也是言葉之庭結局前,雪野老師翻頁的瞬間出現的 https://i.imgur.com/dIHhory.jpg 梅比烏絲是指那個長得像無限符號(∞)的梅比烏斯之環, 這裡的梅比烏絲之女是個性彆扭過頭,凹了一圈回到原點 *第8頁 惡搞涼宮春日,應該沒人不知道吧 PS:哽超多...這篇至少花了我18小時 -- 尋找能夠依賴我、信任我、能夠共享時間、共享情緒的人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483564144.A.2D6.html ※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 01/05/2017 05:09:16
VongolaXI11: 早起吃糖糖ヾ(*뒑龤ꬪ)ノ 01/05 05:13
VongolaXI11: 不行 我根本看不懂...@@ 01/05 05:16
cic2014: 果青全名應該是錯的 01/05 05:23
Tristan0918: 推推~ 01/05 06:00
dummytrue: 推一下 這好毒...另外一種的毒 01/05 07:11
chewie: 作者沒救了www 01/05 07:34
NAGI: XDDD 01/05 07:46
mn820303: 推 真的好電波 全部都是胸部啊XDD 01/05 07:48
goldman0204: 歐派 歐派 還是歐派 01/05 08:00
ynhs123456: 超好笑的,超蠢 XD 01/05 08:16
clipwww: 早耶香那表情XDDD 梗是日常的「4016円」 01/05 08:49
靠XD 這也是梗喔 沒看日常不清楚
takeda0727: XDDDD 01/05 08:58
j21118: XDDDDD 01/05 09:01
jason1050606: 推~~ 01/05 09:01
hachiman: 雪之下老師好恐怖 01/05 09:21
sky24421: 我到底看了三小www 老爸的表情好憐憫 挺胸也變揉胸XDD 01/05 09:24
SeijyaKijin: XD 01/05 09:27
a26513323: 好多梗xDD 01/05 09:54
s82901: XD 這作者超有才啊 01/05 10:04
Rain0224: 這作者壞掉了吧 XD 01/05 10:36
you1111: XD 01/05 11:33
gametv: 無論這作者哈了什麼,給我雙份 01/05 11:34
這是目前翻好的最後一篇了 剩下的可能要花更多的時間才能完成就是了QWQ 現在連午休時間都用來嵌字了... 再加上P站上的漫畫產量一直在減少 再過沒幾天就沒糖可以發了吧QWQ 然後這個作者的作品以目前的有限時間,可能要好幾天才能翻好一篇
Riorley: 今天的糖味道好奇怪... ...求甜甜的糖(敲碗 01/05 11:35
明天就甜的了:P ※ 編輯: CHCOOBOO (223.139.222.127), 01/05/2017 11:50:04
brianzzy: 這作者腦袋都裝歐派吧XD 01/05 11:59
eteled: 推推XDD 01/05 12:05
ray221740718: 壞了 01/05 12:28
sky24421: 希望能撐到imax上映 我還需要糖阿~~!! 01/05 12:38
shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_, 01/05 12:39
nolonelymore: 辛苦了~~~ 01/05 12:39
shadowblade: 我記得還有好幾篇漫畫沒看過翻譯,不過要看作者同意吧 01/05 12:39
ynhs123456: 很擔心P站產量變少的問題,到後面該怎麼辦 01/05 13:12
shadowblade: 產量變少沒辦法,只能說有那麼多已經很不錯了 01/05 13:22
chewie: 有些其實我已有翻譯稿 但C大有工作或排程中 預定一天一發 01/05 13:55
chewie: 至於這作者實在是太電波了 我真的翻不來XD 01/05 13:56
cic2014: 一天一發比較持久 01/05 14:44
de606430: 這篇太電波了吧XDDDDDD 01/05 14:51
chewie: 大概存量撐到IMAX上映沒問題XD 01/05 16:04
Lazengann: 作者大概是歐派星人吧…? 01/05 17:19
apek: "女孩子是砂糖..."也有在果青出現過喔 大概也是有惡搞這個? 01/06 01:16
後來有人跟我說這個捏它最早是源自一首19世紀的兒歌 https://en.wikipedia.org/wiki/What_Are_Little_Boys_Made_Of%3F ※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 01/06/2017 05:27:03
gomidonnsine: 最後一頁的表情是玻璃假面? 01/08 15:36
gomidonnsine: http://i.imgur.com/zvEDXDA.jpg 01/08 15:38