作者godivan (久我山家的八重天下無雙!)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 為何中國自己的文化被日本完爆
時間Sun Jan 8 12:45:42 2017
※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: ※ 引述《kyo3tree (evan)》之銘言:
: 對惹,說到這點就想到,其實日本對於金庸的作品似乎沒有想像中的那麼陌生
: 十多年前,日本曾經放送過笑傲江湖的電視劇,不過是CCTV版的
: 說到所謂的……風生水起的話
: 就想起不少人對於金庸作品的第一印象,都是從電視劇或是電影來的
: 也難怪一些改編作的設定最後居然能反客為主
: ………
: 像是我看了笑傲江湖原作後,才知道原來東方不敗不是主角…
其實古龍的第一印象也大多是從改編作 電視或電影來的
例如說絕代雙驕 大概大部分人第一次接觸是電影吧
然後就會有 花無缺是女的 燕南天跟邀月是情侶關係後來翻臉
當台灣改編成電視劇的時候
那時候主要就是罵楊佩佩亂改編
不過其實也說的沒錯,只是當初的重點不是在某人篡位成女主角
而是我上面講的那些...
--
下列的角色中,你想選擇?
1.總是驕傲自大,但是還是會懂得反省 6.憧憬著前輩而進入聲優界的女高中生
2.努力很久,但總是沒辦法達成夢想
3.對現況非常不滿意,但是工作的時候還是會讓大家滿意
4.快要到30還只是飛特族沒辦法達成夢想
5.對大家來說她本人並不是很重要,大家認知的是她是媽媽的附屬品
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.118.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483850745.A.6A0.html
→ jeeyi345: 花無缺小說女的? 好像可以 01/08 12:49
→ godivan: 不,原作是男的 01/08 12:49
→ jeeyi345: 唐三藏也都女的啊 台版日版都是 搞得好像男女主角 01/08 12:49
→ jeeyi345: 喔 唐三藏銀魂都演過 01/08 12:50
→ godivan: 唐三藏是日版才是女的 台版是男的.然後港版..男得好像比 01/08 12:51
→ godivan: 較多 01/08 12:51
推 jeeyi345: 我印象是女的 難道我以前連續劇看的是日版配音?_? 01/08 12:54
→ aa1052026: 我以前看日本的西遊記 唐三藏都找女的來演 01/08 13:14
推 yuponkimo: 花無缺是女的比較合理 01/08 13:19