精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bingoking ()》之銘言: : 取這名字的根本就是~呵呵~心知肚明。 : 今天要是用其他作品的取名方法,而不要強調"幼女"這詞,少了吸引人想看的要素,反而 : 降低不滿的聲音。俗話說期望越高,失望越大。各位想想,這標題難道不會讓人聯想到楚 : 楚可憐,天真爛漫的蘿莉嗎?這樣就完全失焦。大家想看兔屋或是萌少女那樣的蘿,結果 : 變成一個網羅。 不,我是覺得是漫畫版太強了,看過漫畫版真的會回不去。 動畫版跟漫畫版的差別真的會讓人受不了。 尤其是維夏那個人設.......... 只要一開始有了既定印象,後面那個沒跟上就是負評了。 : 不然隨便用個人名,地名,事件名稱來當標題也好,日本蘿莉作夠多了,要表現反差萌, : 業界這十幾年來也玩過一大堆。 : Saga of Tanya the Evil 英文標題恰當。聯想冒險啦 邪惡這些意象,跟幼女那扯得上邊 : ?想看幼女反差萌不缺這部吧?不覺得畫面會影響劇情怎樣的,副官醜又怎樣?標題又沒 : 她,放大絕的更不是她,呵呵。 : 我個人是不在乎畫面啦 會這樣講表示你沒把原作看下去,對吧? 幼女反差萌?原作中幼女的反差萌不是亮點,亮點在於因為她是魔法師,即使是幼女 也會被國家推到前線。因為她有才能,即使是幼女也會被當優秀的軍人看待。 整部小說裡面沒有半個正常人好嗎? 這是一種荒唐的氛圍,象徵著只要能用,國家不會管你是女人還是小孩。 真正邪惡的是幼女?不不不,邪惡的是國家才對。 有聽過少年兵嗎?大概就是這麼回事。 當然輕小說嘛,太認真討論這個就過頭了,但我覺得這部跟一般的幼女番不一樣。 至少他不是為了賣萌而賣萌,他是一部有各種寓意的諷刺作。 實際上你把這個角色換成一般的成年男性或青年,也毫無違和感。 但就因為是幼女,才能看得出作者想諷刺甚麼。 == 不過我還是要噴動畫版太糞了。 -- 我的體質會吸引蘿莉,若是在同一個地方待太久  那裏就會成為蘿莉的潮穴…               By~蘿莉控夏目 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.150.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483967621.A.512.html
ericdragonw: 我是覺得原文看不太出來他有看過原作啦 01/09 21:16
ericdragonw: 感覺用標題就能寫出那篇 01/09 21:16
s256988452: 他只看了書名吧 一開始看書名的確有點瞎 01/09 21:20
s256988452: 但事情不是那麼簡單的rr  反正熱度這麼高已經算ok了 01/09 21:21
asd3600120: 所以不需要幼女 故事也能進行 多餘的設定 01/09 21:32
這麼說也是沒錯,不過對羅莉控來說意義是不一樣的。 羅莉控在看幼女跟一般人看幼女不一樣這樣。
bnn: 正常(常識)人挺多的啊,只不過在那之前的身分是軍人 01/09 21:43
記得兩位老將對譚雅的看法就是優秀的軍人 年輕的那位人士官則把譚雅當成惡魔 漫畫版其他軍人也是對譚雅抱持正面的軍人形象 只有譚雅內心OS,只是一個單純的上班族在衡量了平庸的罪惡以及人情常理 後做出各種無奈的決定這樣。
MikuNoPantsu: 原作除了某俄國蘿莉控外 並沒特別注重在"幼女魅力" 01/09 21:54
MikuNoPantsu: 上的描寫 反而帝國那邊要嘛感嘆譚雅年幼要嘛當他是 01/09 21:55
MikuNoPantsu: 惡魔www 01/09 21:55
我都快懷疑漫畫版裡面的德國人都是羅莉控了wwww ※ 編輯: hermis (180.218.150.228), 01/09/2017 21:56:42
fragmentwing: 其實這樣剛好可以對上瑪莉蘇的年紀啦 01/09 22:19
maskon: 原作上幼女的設定反而比較像是再強調隊神的純真部分 01/09 22:59
maskon: 給人有種兒童唱詩般的那種聖潔感之類? 01/09 23:00
maskon: 等等 漫畫有營造那個感覺 原作我有點忘了有沒有 01/09 23:00
hom5473: 有阿 莫斯科那不是還煞到蘿莉控同志 01/09 23:24
q0000hcc: 正常人 雷魯根啊 01/10 08:00
雷魯根真的算正常人,可是還是把譚雅的惡意放大了啊XD 根本把對方當成真正的惡魔了吧XDDD ※ 編輯: hermis (114.34.53.98), 01/10/2017 10:06:51