推 kuninaka: 不懂為啥連地名都改掉 01/22 14:42
為了弄成在地化好配梗吧?
用波士頓觀眾大概沒啥帶入感,弄成天龍 vs 高雄就有感覺多了
推 kuninaka: 也不對吧,台北又沒球隊 01/22 14:46
→ kuninaka: 只是硬改一個地名 01/22 14:46
推 Swampert: 高雄現在就是較繁華的雲林 01/22 14:47
→ Swampert: 雲林有六輕 我們有十四家石油公司加輸油管 01/22 14:47
→ Swampert: 捷運 輕軌 只是就業率超低 薪水超低 房價一樣高 01/22 14:48
→ Swampert: 荷馬在那邊會被ㄠ到死吧 01/22 14:49
推 greg90326: 高雄有小穹 台北有...呃... 01/22 14:50
推 WongTakashi: 在地化好啊 原梗比鄉民梗更多人不懂 01/22 14:50
→ blackface614: 純粹想來個戰南北的梗 所以南部派高雄當代表www 01/22 14:53
推 kuninaka: 真的很多人喜歡這改版嗎? 01/22 14:54
→ kuninaka: 為在地化而在地化 01/22 14:54
→ Tads: 蠻逗的 桃猿也不是高雄的球隊 01/22 14:56
推 e49523: 在地化不就是為了在地化而在地化嗎 不敢說很多人喜歡 01/22 14:56
→ e49523: 只能說討厭的人更少 01/22 14:57
→ leamaSTC: 至少辛普森這樣搞還能接受 之前某影集被這樣搞 很想殺人 01/22 14:57
推 worshipA: 魯蛋工作室版的看一兩集還好 看多就膩了 只是一直 01/22 15:07
推 amudi: 辛普森不是已經很久沒買新的了.. 01/22 15:07
大概上上禮拜才剛換新的,我也是昨天才知道原來已經開始新的一季了,漏看第一話
→ worshipA: 塞梗 劇情變太雜亂 01/22 15:07
※ 編輯: SuperSg (220.134.147.188), 01/22/2017 15:09:01
→ staynero8007: 保齡球那裡 都是高熊路名 XD 01/22 15:10
推 SeijyaKijin: 很多梗都硬塞,搞得邏輯不通。明明原文沒賣梗的也要 01/22 15:12
→ SeijyaKijin: 塞梗... 01/22 15:12
→ arcanite: la new 熊勒 01/22 15:12
推 thatsauce: 剛好去高雄玩wwwww超有感的啦XD 01/22 15:13
→ thatsauce: 一堆鄉民梗,連581和髮膠聯盟都有,不愧是幸福城市 01/22 15:13
推 Valter: 荷馬一家之前是住內糊吧...糟糕台北好像沒在地球隊 01/22 15:31
推 Cishang: 之前看荷馬一家的新一季廣告,我跟本不覺得跟辛普森是兩部 01/22 15:34
→ Cishang: 動畫,這種二創翻譯讓我完全不想看... 01/22 15:35
推 lnm40990181: 兄弟對義大才對 後面遊行有高國輝出現 01/22 15:48
→ comparable: 滿多人吃這種口味的 像"笑點滴"的翻譯 字幕和聽到的 01/22 15:51
→ comparable: 是兩個世界 一票雙享受 01/22 15:51
推 scps910114: 塞梗明明超有趣 我很喜歡XD 01/22 15:53
推 ACDCkappa: 小穹屌打臺北的...呃... 01/22 15:54
→ dderfken: 魯蛋岡山人不是? 搬到臺中還是新竹的樣子 01/22 15:55
→ dderfken: 阿阿啊 01/22 15:55
推 Ted10521031: 超想看的哈哈 01/22 16:07
推 ttsieg: 反正酸翻譯的也不會去看原版啊 呵呵 01/22 16:07
推 Ted10521031: 這是第28季的第幾集啊? 01/22 16:15
推 bbbgggttt999: 翻不翻在地就跟南方公園一樣問題,各自有客群,但是 01/22 16:40
→ bbbgggttt999: 電視要撥一定播在地版 01/22 16:40
噓 kevingginin: 兄弟對義大啦 01/22 16:41
噓 senglish86: 明明就義大 有高國輝耶 01/22 17:00
推 k9t8u5: 這集滿新的呀 01/22 17:03
推 smvemjsun: 竟然沒有四連亞的梗 01/22 17:13
推 Luciferspear: 有點噁 01/22 17:59
推 AdwaSgibin: 辛普森原本是住在春田市--87%台灣人都不知道在哪裡的 01/22 19:01
→ AdwaSgibin: 城市,你說這東西不在地化放到電視上收視率能有多好? 01/22 19:01
推 attis: 說到春田我只知道兵工廠和步槍而已 01/22 19:20
推 dany9177: 「春田」是「史普林菲爾德」嗎?華盛頓總司令過冬的地 01/22 19:59
→ dany9177: 方嗎? 01/22 19:59
推 k87559527: 我吱躺著中槍 01/23 04:02
噓 a760981: 嫌在地化你是不會自己看原文喔? 01/23 06:49
推 musha1989: 電視用原文的話註解要塞滿滿一頁吧= = 01/23 18:43