→ qaz223gy: 軍刀 02/07 00:01
推 emptie: 這個lex有吐過的樣子XD 02/07 00:01
推 james3510: 上啊 軍刀 02/07 00:02
→ Yadsmood: 賽八 阿恰 02/07 00:02
推 QBian: 上啊 幸運E 02/07 00:02
→ emptie: 不對啊 日配也是念用假名拼出來的英文啊 哪有差 02/07 00:02
→ luckyalbert: 貞德職階:叫尺出來= = 02/07 00:03
→ luckyalbert: 差點讓我聽成魯蛇出來~ 02/07 00:04
推 wsxwsx77889: 不是用英文不行 是念英文不行 02/07 00:05
推 Diaw01: 少了TEACHER 02/07 00:06
推 jim12441: 洋文聽起來比較潮啊,你念念看阿薩辛跟暗殺者就知道了 02/07 00:08
→ luckyalbert: Avenger 不唸日版英文的話...真的沒感覺... 02/07 00:08
推 e49523: 劍人 槍人 狂人 02/07 00:08
→ luckyalbert: 本肥宅:Avenger ~ 02/07 00:08
→ luckyalbert: 不過聽來聽去還是日配的凜講的職階最習慣惹 02/07 00:09
→ mkiWang: 就算官方中文也不是你的那種翻法,都翻劍兵、弓兵之類的 02/07 00:13
→ arcanite: 為了讓小孩子也能讀所以要全部中文化? 02/07 00:14
推 rasheedchiu: 劍兵 咩修乾某 02/07 00:15
→ jpg31415926: 言峰教父懂得好多喔~~~~ 02/07 00:16
推 mybaby520: 因為唸起來比較酷~~ 02/07 00:20
推 emptie: 因為打起來花樣多 02/07 00:21
推 yinrw: 用英文後面才有押韻 02/07 00:25
推 Emerson158: 上吧 大吉嶺! 02/07 00:42
推 bunbun88: 上吧 打火機(台語 02/07 00:46
推 pomelozu: 言峰教父懂得好多喔~~~有聲音啦XDDD 02/07 00:49
推 paul1951: ㄅ舌可 02/07 00:52
推 gn00465971: 其實騎士跟騎兵是不一樣的啦 02/07 01:01
推 sweetmiki: 應該唸八斯卡 改用中文拼出英文 02/07 01:27
→ Awllower: 以前的官方同人集好像就是用中文吧 02/07 01:47
推 candbilly153: 賽巴 阿恰 蘭煞 萊打 咖死他 啊撒系 八莎髂 02/07 02:07
推 ihateants: 整串有聲音~~ 02/07 03:04
推 smallfei79: fate/extrlla的英靈職階是用全中文 珍德好像翻裁判者 02/07 07:22
→ smallfei79: ? 02/07 07:22
→ smallfei79: 劍士 弓兵 槍兵 騎兵 狂戰士 暗殺者 魔法師 裁定者 02/07 07:25
推 GonVolcano: 以前聽過,賽芭(Saber) 02/07 08:07
→ XZXie: 字幕中文 發音英文就好啦 加速肥宅的配音不就這樣 02/07 08:31
推 dichenfong: 言峰教父懂得好多喔XDDD 02/07 08:41
推 zanns: 日腔英文就是潮~ 02/07 09:30
推 timez422: 言峰教父有聲音啦XDDDD 02/07 12:44