推 Satoman: 我聽在中國的編劇講真的是這樣沒錯啊,那邊管很大的 02/18 22:49
推 kinghtt: 就算管制再多也沒差,量夠大自然會生出好作品 02/18 22:52
推 kuninaka: 貶低中國來自慰 02/18 22:53
→ sudekoma: 人夠多自然會消費,錢滾錢就會能看的東西 02/18 22:54
→ kinghtt: 國力差距是事實,這無法改變 只能想著如何支持自家創作 02/18 22:54
推 breakblue: 上頭的命令下來 中國的網路小說就要被砍一大片 02/18 22:55
推 cactus44: 因為就算管再大,市場還是在啊... 02/18 22:55
→ breakblue: 再好的小說也抵不過上頭說的xx題材不准有 馬上被禁 02/18 22:56
→ kinghtt: 野火燒不盡 春風吹又生…只要作者沒事就會有新作品適應 02/18 22:56
→ kinghtt: 那天管制慢慢鬆懈,存活下來的作者會作出更好的作品 02/18 22:58
推 DarkHolbach: 要共產黨放鬆管制,不如期待習近平變成兔子 02/18 22:59
推 leafland: 其實管越多越有可能出好作品...題材只是不能天馬行空 02/18 23:00
推 carotyao: 真男人 看D8 02/18 23:00
→ leafland: 但鑽得深什麼題材都有可能成為經典 02/18 23:00
→ kinghtt: 40年前說對岸GDP贏臺灣會被認為你瘋了 02/18 23:01
→ Arminius: 不是, 所謂自由也只是這幾年, 當年的白色恐怖遺毒在兩次 02/18 23:03
→ Arminius: 政黨輪替之間才慢慢解毒 (知道政府是可以換人的)。證據 02/18 23:04
→ kinghtt: 20年前說金星家電會屌打台灣會被認為頭殼有洞 02/18 23:04
→ Arminius: 就是2017了還有人在質疑漫畫要如何自我充實的 (笑)...這 02/18 23:04
→ kinghtt: 共產黨不會放鬆管制?要不要回頭看看歷史再來確認 02/18 23:05
→ Arminius: 個『充實自己』的理由正是之前用來擋喜歡胡思亂想的小屁 02/18 23:05
→ Arminius: 孩, 說這個沒有用, 不要去做, (免得被抓去關...) 02/18 23:06
→ breakblue: 我知道光是去年管制就加了不少 02/18 23:07
→ Arminius: 台灣就只是市場小, 人數雖然夠, 但是讀(閒)書風氣不夠 02/18 23:08
推 DarkHolbach: 管越多出好作品,是作者自己本身管自己作品 02/18 23:11
→ DarkHolbach: 外部環境管制只會帶來負面效果,看看海斯法典就知道 02/18 23:12
→ Arminius: 老編輯也不用在那邊唉~ 市場是需要培養的, 台灣社會觀念 02/18 23:16
推 kuninaka: 書又不是只能賣台灣,海外中文市場也是市場 02/18 23:17
→ DarkHolbach: 台灣也沒那麼重視知識啦,暢銷書一堆都是觀念錯誤的 02/18 23:17
→ DarkHolbach: 減肥書,要不就是一些垃圾心靈勵志書 02/18 23:18
→ Arminius: 才正在改變, 哪有可能說改變馬上就購書量大增 02/18 23:18
→ cactus44: 海外中文市場最大就對岸啊... 02/18 23:18
→ DarkHolbach: 真正文史哲科普類的書,很多都印個一兩版就絕版了 02/18 23:18
→ kuninaka: 眼光只看台灣不知道意義在哪 02/18 23:18
→ DarkHolbach: 說重視知識,其實只重視課本啦 02/18 23:19
→ DarkHolbach: 要賣中國,最麻煩的還是管制啦 02/18 23:19
推 hom5473: 台灣只是愛把書包裝得很有用 實際上不care內容正確度 02/18 23:19
→ kuninaka: 有管制就不賣? 02/18 23:20
→ kuninaka: 那人家怎麼能賣 02/18 23:20
→ kuninaka: 關在台灣市場只會越來越飢餓 02/18 23:20
→ DarkHolbach: 像一堆日本輕小中國人都買台版,為啥? 02/18 23:20
→ DarkHolbach: 就是思想管制問題,尤其他們又不是法治國家 02/18 23:21
→ DarkHolbach: 像海斯法典起碼講得清清楚楚 02/18 23:21
→ kuninaka: 做死自己 02/18 23:22
推 hadori: 台灣重視課本? 結果一堆大學用書只有簡中版 02/18 23:22
→ DarkHolbach: 也沒辦法,你在一個非法治國家就是這麼麻煩 02/18 23:23
→ cactus44: 簡中算好了,專科書一堆人都盜印而不是買正版的 02/18 23:23
推 breakblue: (看向書架上近千元的精裝版課本 買來後教授從來沒要翻 02/18 23:25
→ Arminius: 出繁中版虧本啊, 這個也是社會風氣問題。當年可是一般認 02/18 23:26
→ Arminius: 為學好英文然後啃原文書比較精確, 至於翻譯本只是參考 02/18 23:26
→ Arminius: 我是不知道現在大學怎樣, 我當年教授可是直接原文書上課 02/18 23:27
→ Arminius: 根本不鼓勵買翻譯本, 所以翻譯本賣不好 02/18 23:28
→ Arminius: 如果說現在用簡中翻譯課本很多, 那麼出版社不出繁中吃這 02/18 23:30
→ cactus44: 現在也是一樣,特別他們對專有名詞的翻譯超痛恨的 02/18 23:31
→ Arminius: 市場, 只能說出版社自己不長進不去觀察市場吧 02/18 23:31
推 testwindraja: 翻譯的好用中文版沒差, 問題是不少翻的超爛 02/18 23:43
推 lolix: 一堆經典科幻作品都只有簡體.... 02/19 00:01
→ akuma183: 說到異俠 後期不但拖搞 而且大量使用大陸用語 02/19 03:27
→ akuma183: 讓我覺得 會不會是因為某些因素 而叫大陸作者來代打了 02/19 03:27
推 genesic: 反過來說就是大陸被管制都屌打可以自由創作的台灣 02/19 10:51
→ genesic: 這算哪門子的優勢? 02/19 10:51
→ DarkHolbach: 中國人口多,地又大,先天條件就贏你了 02/19 16:13