精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
而隨著國民黨來台的台灣文學界卻相對的不重視小說 畢竟小說,在傳統文學中只是偏門、非正統 但在網路小說剛起步的時候,台灣曾經前景看好的 畢竟我們有著比其他華人國家更大的優勢:思想上的自由 只是台灣的出版社依舊跳脫不出傳統思維,在中國也開放部分後 紙做出來的書輸給了網路上的月票,台灣的網路小說就死了 針對這段來回一下 看過不少不知要叫月經還是啥經文的常會提到的 總是有這樣的論點"我國與中國相比有個優勢就是思想上的自由" 其實我不知道為啥這些人認為這叫優勢 如果用國情因素來稱呼還比較符合現況一些 頂多只能說基於題材這運用上可選擇性多 但這與產出優秀的作品間似乎並無太顯著的關聯 另外台灣的出版社跳脫不出傳統思維不能說錯 但要說是在租書店中國網小屌打台灣網小才比較符合現狀 代理中國作者每天一更一個月就能出一本的爽書有賺頭多了 這也回應到了最初文章天罪轉的那篇編輯所說的話 小說頻道 異俠 自在 冒險者天堂 1/2王子 御我 鮮鮮 女生宿舍 超市凶器 河圖 阿里布達年代祭 弄玉 這算是我還有印象看過中當時比較紅的台灣作家 那時也不太在意作者是哪邊的,反正有書看就好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.216.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487429320.A.376.html
Satoman: 我聽在中國的編劇講真的是這樣沒錯啊,那邊管很大的 02/18 22:49
kinghtt: 就算管制再多也沒差,量夠大自然會生出好作品 02/18 22:52
kuninaka: 貶低中國來自慰 02/18 22:53
sudekoma: 人夠多自然會消費,錢滾錢就會能看的東西 02/18 22:54
kinghtt: 國力差距是事實,這無法改變 只能想著如何支持自家創作 02/18 22:54
breakblue: 上頭的命令下來 中國的網路小說就要被砍一大片 02/18 22:55
cactus44: 因為就算管再大,市場還是在啊... 02/18 22:55
breakblue: 再好的小說也抵不過上頭說的xx題材不准有 馬上被禁 02/18 22:56
kinghtt: 野火燒不盡 春風吹又生…只要作者沒事就會有新作品適應 02/18 22:56
kinghtt: 那天管制慢慢鬆懈,存活下來的作者會作出更好的作品 02/18 22:58
DarkHolbach: 要共產黨放鬆管制,不如期待習近平變成兔子 02/18 22:59
leafland: 其實管越多越有可能出好作品...題材只是不能天馬行空 02/18 23:00
carotyao: 真男人 看D8 02/18 23:00
leafland: 但鑽得深什麼題材都有可能成為經典 02/18 23:00
kinghtt: 40年前說對岸GDP贏臺灣會被認為你瘋了 02/18 23:01
Arminius: 不是, 所謂自由也只是這幾年, 當年的白色恐怖遺毒在兩次 02/18 23:03
Arminius: 政黨輪替之間才慢慢解毒 (知道政府是可以換人的)。證據 02/18 23:04
kinghtt: 20年前說金星家電會屌打台灣會被認為頭殼有洞 02/18 23:04
Arminius: 就是2017了還有人在質疑漫畫要如何自我充實的 (笑)...這 02/18 23:04
kinghtt: 共產黨不會放鬆管制?要不要回頭看看歷史再來確認 02/18 23:05
Arminius: 個『充實自己』的理由正是之前用來擋喜歡胡思亂想的小屁 02/18 23:05
Arminius: 孩, 說這個沒有用, 不要去做, (免得被抓去關...) 02/18 23:06
breakblue: 我知道光是去年管制就加了不少 02/18 23:07
Arminius: 台灣就只是市場小, 人數雖然夠, 但是讀(閒)書風氣不夠 02/18 23:08
DarkHolbach: 管越多出好作品,是作者自己本身管自己作品 02/18 23:11
DarkHolbach: 外部環境管制只會帶來負面效果,看看海斯法典就知道 02/18 23:12
Arminius: 老編輯也不用在那邊唉~ 市場是需要培養的, 台灣社會觀念 02/18 23:16
kuninaka: 書又不是只能賣台灣,海外中文市場也是市場 02/18 23:17
DarkHolbach: 台灣也沒那麼重視知識啦,暢銷書一堆都是觀念錯誤的 02/18 23:17
DarkHolbach: 減肥書,要不就是一些垃圾心靈勵志書 02/18 23:18
Arminius: 才正在改變, 哪有可能說改變馬上就購書量大增 02/18 23:18
cactus44: 海外中文市場最大就對岸啊... 02/18 23:18
DarkHolbach: 真正文史哲科普類的書,很多都印個一兩版就絕版了 02/18 23:18
kuninaka: 眼光只看台灣不知道意義在哪 02/18 23:18
DarkHolbach: 說重視知識,其實只重視課本啦 02/18 23:19
DarkHolbach: 要賣中國,最麻煩的還是管制啦 02/18 23:19
hom5473: 台灣只是愛把書包裝得很有用 實際上不care內容正確度 02/18 23:19
kuninaka: 有管制就不賣? 02/18 23:20
kuninaka: 那人家怎麼能賣 02/18 23:20
kuninaka: 關在台灣市場只會越來越飢餓 02/18 23:20
DarkHolbach: 像一堆日本輕小中國人都買台版,為啥? 02/18 23:20
DarkHolbach: 就是思想管制問題,尤其他們又不是法治國家 02/18 23:21
DarkHolbach: 像海斯法典起碼講得清清楚楚 02/18 23:21
kuninaka: 做死自己 02/18 23:22
hadori: 台灣重視課本? 結果一堆大學用書只有簡中版 02/18 23:22
DarkHolbach: 也沒辦法,你在一個非法治國家就是這麼麻煩 02/18 23:23
cactus44: 簡中算好了,專科書一堆人都盜印而不是買正版的 02/18 23:23
breakblue: (看向書架上近千元的精裝版課本 買來後教授從來沒要翻 02/18 23:25
Arminius: 出繁中版虧本啊, 這個也是社會風氣問題。當年可是一般認 02/18 23:26
Arminius: 為學好英文然後啃原文書比較精確, 至於翻譯本只是參考 02/18 23:26
Arminius: 我是不知道現在大學怎樣, 我當年教授可是直接原文書上課 02/18 23:27
Arminius: 根本不鼓勵買翻譯本, 所以翻譯本賣不好 02/18 23:28
Arminius: 如果說現在用簡中翻譯課本很多, 那麼出版社不出繁中吃這 02/18 23:30
cactus44: 現在也是一樣,特別他們對專有名詞的翻譯超痛恨的 02/18 23:31
Arminius: 市場, 只能說出版社自己不長進不去觀察市場吧 02/18 23:31
testwindraja: 翻譯的好用中文版沒差, 問題是不少翻的超爛 02/18 23:43
lolix: 一堆經典科幻作品都只有簡體.... 02/19 00:01
akuma183: 說到異俠 後期不但拖搞 而且大量使用大陸用語 02/19 03:27
akuma183: 讓我覺得 會不會是因為某些因素 而叫大陸作者來代打了 02/19 03:27
genesic: 反過來說就是大陸被管制都屌打可以自由創作的台灣 02/19 10:51
genesic: 這算哪門子的優勢? 02/19 10:51
DarkHolbach: 中國人口多,地又大,先天條件就贏你了 02/19 16:13