精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
http://store.steampowered.com/app/583040/ 是用創新系統的養成模擬這個類型的。 10歲的小女孩抱以對玩家的愛和關懷,作為一個 女性,養育我的前沒有的新的內容構成了很高的評價。至今許多粉絲作品。本系列作品後 ,得到最佳的創建的基礎的契機,從那以後,也是出版了各種夢幻少女無語系列的作品。 無語了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.235.40 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487479040.A.354.html
TabrisXVII: 中文好難 02/19 12:38
leo255112: 谷歌翻譯 02/19 12:38
tsaiminghan: 日文說明就很正常 02/19 12:41
MikageSayo: 一堆在Google Play上架的app,介紹文不也就這樣XD 02/19 12:42
tsaiminghan: 英文也正常 02/19 12:42
ray0305: 詭異的中文介紹 02/19 12:44
crossworld: 確定這是辜溝翻譯,那怎麼會有無語這種錯字XDD 02/19 12:45
yukitowu: 不要太小看谷哥 他至少會把美少女夢工廠正確的翻出來 02/19 12:45
crossworld: 美少女無語系列...原來是瘖啞人士主角呀 02/19 12:46
SSCSFE: 谷歌翻譯是盡力的,它是只一個翻譯機器畢竟。 02/19 12:46
yukitowu: 剛剛試了一下 日文可以 可是英文就照字面翻了 02/19 12:47
yukitowu: 不過英翻中的語句通暢很多 02/19 12:49
sokayha: 夢幻少女無語系列 02/19 12:51
tonyxfg: 為什麼不開放讓熱心玩家修正語法呢?隨便誰來潤個稿都比這 02/19 12:52
tonyxfg: 好吧= = 02/19 12:52
Porops: 這是手打的吧 原本應該想打無印 02/19 12:55
naya7415963: 十樓XD 02/19 13:00
ysr0125: 谷哥翻譯 02/19 13:49
kamisun: 只要再過10年,翻譯軟體的能力就足夠翻譯日常對話了 02/19 18:24
kamisun: http://i.imgur.com/LPPcJoz.jpg 02/19 18:27