→ pearnidca: 槓 我以為是武當 02/23 22:16
→ PttXiangMing: 槓 我以為是大將軍 02/23 22:17
→ coon182: 讚 留言 分享 02/23 22:17
推 Diaw01: 你怎麼不看首輪阿= = 02/23 22:17
我女朋友在日本啊
拖著拖著就下片了
乾脆自己去看二輪
推 jerry46593: 最後有點惆悵啊…不過中間黃昏之時那邊很感動 麥克筆 02/23 22:18
→ jerry46593: 掉下來的時候眼淚也掉下來QQ 02/23 22:18
最後我想說如果兩個人就這樣錯過不回頭了
我要去揍新海誠
推 WongTakashi: 秒五的GE版www 02/23 22:28
推 jerry860919: ...你也太晚看了ㄅ 02/23 22:28
→ Rain0224: 要是兩人錯身而過,誠哥可能得連夜搬家了 XD 02/23 22:29
刀片大概會賣到缺貨吧
推 mistel: 大將軍: 02/23 22:30
推 chewie: 可以開始看二創啦XDDDDD 02/23 22:30
→ WongTakashi: 可以吃瀧三糖拉 02/23 22:31
※ 編輯: nagisaK (223.140.85.150), 02/23/2017 22:35:45
推 ynhs123456: 歡迎收看我的瀧三糖喔! 02/23 22:37
推 teps3105: 看到樓梯就穩了 我就不信電車會爆衝到樓梯上 02/23 22:49
推 sky24421: 看標題還以為是要反串x 版上一堆二創糖喔還有小說+外傳~ 02/23 22:51
→ sky24421: 然後y大你確定你的是糖嗎XD 或者該說是瀧四糖比較正確吧 02/23 22:51

推 teps3105: 不是瀧一糖就好 02/23 23:06
推 sars7125889: 沒人笑應該因為大家都看過好幾遍了吧= = 02/23 23:06
推 cloze: 恭喜你可以開始看二創了XD 02/23 23:15
推 kl50365: 不喜歡長大後的他們,覺得高中時期比較好 02/23 23:41
推 bam5566: 幹真的很好看 我看到哭出奶 02/23 23:57
推 tomsonchiou: 我反倒是比較喜歡大人瀧三耶 嘛各有喜好 02/24 00:08
→ tomsonchiou: 可以開始看板上二創翻譯啦~ 偷偷推小說翻譯 02/24 00:09
推 segunta: 真的好看,一刷覺得好看又空虛。二刷差點掉男兒淚QQ 02/24 00:11
→ segunta: 之後就中毒了XD推薦板上二創翻譯糖和小說,每天都有更新 02/24 00:13
推 notsmall: 居然到現在還能不被劇透 當初那些人太淺了嗎 02/24 00:38
推 jeffery204: 我2月初在飛機上看第一次也是哭很慘 02/24 00:49
→ CactusFlower: 長大版的三葉姐接也超讚的好不~ 02/24 01:04
推 zen777: 詳細ima的本本!! 02/24 01:08
→ zen777: iam打錯抱歉 02/24 01:09
推 Iklop3939: 還不快去多看幾遍 02/24 01:58
推 CHCOOBOO: 來,這裡有大量的二創漫畫,有需要請打這支電話 02/24 09:22
→ laechan: 之前就說了,基本上你就是錯過了大螢幕看君名的最佳時間了 02/24 11:27
→ laechan: 不過你還有一個機會,挑連假的熱門時段去看,就不太會冷場 02/24 11:27
→ laechan: 這片看第二次,感觸會跟第一次稍有不同,看完兩次再看二創 02/24 11:28

→ laechan: 以這樣的場次,六日最佳時間就是11:50~19:50幾乎都會滿場 02/24 11:31
→ nagisaK: 你的名字就你的名字 君の名は就君の名は 為何要縮寫君名? 02/24 14:26
→ nagisaK: 中不中日不日的 02/24 14:26
推 TDsGrace: 這篇在姆咪版發又是另外一回事了 幫推 02/24 15:32
推 PLEASE974853: 能忍那麼久 算你厲害 當初多少人莫名其妙就被... 02/24 18:38