作者bluejark (藍夾克)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 霧霾入侵日本動畫
時間Wed Feb 22 19:08:11 2017
※ 引述《dragon803 (wet)》之銘言:
: http://i.imgur.com/QhvVcny.jpg
: 現在連這個梗都可以用了嗎XD
: http://i.imgur.com/gn4JJxR.jpg
基本上以原始內容來說只是很普通的東西
黃沙現象是地球暖化還有沙漠化是蠻久前就有的議題了
工業污染的話反而是比較近的
下面在討論日本人會不會稱中國大陸也沒啥奇怪的
其實就只是日本新聞就會寫的東西而已
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170216-00050069-yom-sci
気象庁は、毎年春に中国大陸から日本に飛来する黄砂について、飛来予測の手法を改良
した。
従来の手法に比べて予測精度が約10%向上したという。新たな手法に基づく結果は
22日から発表される。
同庁によると、人工衛星の画像データなどに基づき、大陸内陸部での砂の舞い上がり
の量をより正しく見積もれるようになった。黄砂の分布はこれまで東西約110キロ・
メートル、南北約140キロ・メートルの格子間隔で予測していたが、コンピューター
の性能アップにより、それぞれ約50キロ・メートルの格子間隔できめ細かく予測する
。
黄砂は、視界の悪化により車の運転や航空機の運航に影響するほか、洗濯物を汚すな
どの問題を起こす。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.158.113
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487761694.A.0E2.html
推 KotoriCute: 算是中國字幕組自己的自嘲吧 02/22 19:10
推 surimodo: id錯誤 02/22 19:11
推 shirou123: 日本也能享受到中國霧霾 真是好棒棒的泱泱大國 02/22 19:18
→ kerry0496x: 日本人稱中國為中國大陸沒問題啊 02/22 19:30
→ kerry0496x: 日本人用這名詞時,真的就可以解釋為地理名詞 02/22 19:30
推 dukemon: 用中國大陸比較偏地理名詞吧 02/22 19:36
→ juunuon: 字幕組的自嘲 02/22 19:51
推 r98192: 日本用大陸這個詞還比較合理 因為日本有"中國"這個區域名 02/22 20:04
推 Archi821: 劍橋中國史系列也是這樣寫的 02/22 20:05
推 snocia: 不,在指國名的時候日本一樣叫中國,這也很難和日本的中國 02/22 21:08
→ snocia: 混淆。日本只有在地理名詞的時候會使用中國大陸,因為要 02/22 21:09
→ snocia: 強調是來自大陸內側 02/22 21:09
→ bluejark: 日本人用詞看文意去理解 對日本人來說又沒什麼 02/22 22:37
→ talan: 去查日本字典 大陸有時就特指中國 02/23 19:06