作者wizardfizban (瘋法師)
看板C_Chat
標題[閒聊] 原來OW能這樣玩?
時間Tue Mar 7 14:29:16 2017
中國新聞,所以譯名都是中國那邊的。
http://www.yxdown.com/news/201703/342740.html
《守望先鋒》惊現奇葩聊天玩法 房間名“高中生扮演18+”
不久前,《守望先鋒》開放高自由度的自定義玩法,於是玩家腦洞大開,上演各種奇葩玩
法,比如12個麥爹無限午時對決。然而近日有網友發現,自定義模式房間名稱跑偏,竟然
出現了“18+角色扮演”等辣眼的名字……
“天使凌辱扮演18+”,“路霸臟鼠基佬浴缸家庭扮演”,“高中生扮演18+大熱”,還有
至少五個“DADDY”房間,顯然是指代的大錘萊因哈特,這些“奇怪”的房間玩法大都差
不多,主要就是使用遊戲自帶語音,再結合遊戲中角色的動作...
這可是一款FPS啊,不過能這樣被玩壞也不出意料,畢竟在《守望先鋒》發售之後,某些
不可描述網站上獵空竟然成了熱門搜索角色。在這些獵奇房間裡,18+聊天室戰大多數,
連暴雪也沒法判定玩家是在房間裡游戲還是對著麥克風嗨,其實在各種頂著獵奇名號的房
間中,有的進去只是正常遊戲,或是胡亂打鬥,想尋找到真正的“變態”還是不容易的。
外媒的一位編輯就去嘗試了一個“路霸臟鼠基佬浴缸家庭扮演”,遊戲中全是路霸、狂鼠
和呆娃,地圖是伊利奧斯,因為這裡有個浴室,玩家們湊在一起,其中一個路霸一直在不
停的勾著狂鼠,當狂鼠飛起來之後丟一個雷,發出桀桀的笑聲,看起來就像被虐的很開心
的樣子;還有的老鼠在不停地給呆娃下夾子,好讓路霸勾來勾去,這在遊戲中是個不錯的
策略,但是在這裡看起來感覺很詭異且別有意味,由於這位編輯並沒有加入隊伍語音,我
們只能腦補在這些行為背後玩家會配合著什麼樣的話語了。
交友網站,便於一些“志同道合”的玩家交友,通常都是坦克和治療這種組合,他們在遊
戲中也有一套暗號,比如天使蹲在牆角的一個噴漆前面,懂行的大錘就知道走過去她面前
,並且打出“明白”的表情,然後就可以等待賽后的私信聯繫了。
看了這麼多套路,顯然筆者覺得老外和我們這玩的根本就不是一個遊戲,而且看似這種情
況也沒法避免,即使暴雪封禁了一些關鍵字比如:18+、角色扮演或是daddy,會玩的行家
們還是會有其他隱晦的表述方式來組織這種奇妙聊天室,不過要知道《守望先鋒》在美國
可是評級為13+的遊戲啊。
====
外國玩家真會玩..
這.....就是傳說的玩出花來嗎?
--
I Have No Mouth, and I Must Scream
就算我沒有嘴巴,我也要放聲尖嘯。
──無聲狂嘯──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.123.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488868160.A.1CF.html
推 x2159679: (黑人問號 03/07 14:30
推 livil80101: 果漆遊戲 03/07 14:32
推 s32244153: 原來生命會找到出路是真的 03/07 14:33
推 fragmentwing: 黑人問號.jpg 03/07 14:36
推 lpb: 居然還能這樣? 03/07 14:38
→ lpb: 上面的圖XD 03/07 14:38
推 ILoveElsa: 看中國人文章好痛苦 03/07 14:42
推 gn50711: .........? 03/07 14:49
→ hollowland: 常常覺得中國人語感跟臺灣差很多 03/07 14:50
→ fuhu66: 我看了三小 03/07 14:51
→ hollowland: 光是斷句點就常常讓我覺得很詭異orz 03/07 14:52
推 shanpinlo: 我在想用詞怎麼那麼奇怪 原來是支那啊 03/07 15:01
推 bbbgggttt999: 路西歐問號.jpg 03/07 15:12
推 chuchu000: 有源氏網球對決啊 03/07 15:28
→ dryadl88908: 工三小?? 03/07 15:39
推 an94mod0: DJ問號 03/07 15:50
→ AkiraIo: 有人可以翻譯一下文章嗎(′・ω・`) 03/07 15:53
→ Dsakura: 摘要:把OW當作色情聊天室 就這樣 03/07 15:56
推 gkkcast: UO年代就聽過這種事了 03/07 16:53
推 Nightbringer: 魔獸爭霸三不就已經有"信長喝醉上義姬"了嗎?廢聞一 03/07 17:05
→ Nightbringer: 篇 03/07 17:05
→ magic404011: 本多課本多 關羽你的歌 03/07 17:18
推 basara30: 關完大哥關二哥 03/07 17:23
推 SeijyaKijin: ? 03/07 17:25
推 bbo40453: 笑死 03/07 18:25
→ giantbody: 有殘體字沒改 03/07 18:26
噓 happy8649: 可以翻成中文或日文再po嗎 03/07 18:32
推 simon81345: 張飛在龐統甄姬 03/07 19:23
噓 DornyDragon: 可以先翻譯一下嗎 03/07 19:38
→ octopus4406: 工三小 03/07 19:58
噓 unrechiran: 翻成英文還比較好懂 03/07 20:31
推 akbba: 這篇在工三小 03/07 23:58