精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
自由時報的文章 -- 中國正舉行全國「兩會」,有政協委員在會議上提案,中國的「龍」地位神聖崇高, 外國的「dragon」卻象徵惡、醜,兩者不應該使用一種翻譯, 建議中國的「龍」應該翻成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根」。 中國《澎湃新聞》報導,中國政協委員、民進陝西省委副主任岳崇  ̄ ̄ 在全國政協會議上提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。 他表示,中國「龍」和外國「dragon」,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大區別。 岳崇表示,在中國,龍是權威象徵、智慧結晶、和平使者,「整體上是善、美的象徵」; 西方「dragon」則是噴火怪獸、害人邪魔,「整體上是惡、醜的象徵」。 他還提到,「龍」的形象瀟灑美觀、「dragon」則猙獰醜陋。 岳崇認為,長期翻譯錯誤已產生負面影響, 讓西方人誤以為中國人崇拜的他們心目中的怪獸, 有人甚至把中國人和「dragon」之間劃上等號,進行攻擊妖魔化。他在提案中建議, 應該將中國「龍」英譯成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根」。 岳崇說,如果翻成long會造成麻煩,例如長龍就會譯成long long, 所以把long加一個o,成為「loong」。 這是岳崇連續第3年提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。 -- 為了避免被某些族群說又在黑中國了 這邊提供google來的舊消息 證明一下這個努力想正名的大陸人是真的第三年提案囉 2016的新聞 https://goo.gl/GufU0j 2015的新聞 https://goo.gl/X1623A 所以參考他的想法 以後Dragon Ball 應該改名成Loong Ball (中國龍嘛~) Blue Eyes White Dragon因為是西方龍 所以要翻譯成青眼白拽根才對 現在正紅的新番 小林家的龍女僕則應改成小林家的拽根女僕 簡稱林家拽根 ................................................... 救命啊 我肚子笑到好痛 XD -- ╬═══════════╬ 魔 法 少 女 ┼╰ ╭┬╮│─┼ ◣◢ | | | | ┼┐ |│ │ │ ││││ │ ● ● ∕ ∕ / ┘∕└ │□ ̄╰╯╯│ □ ̄ " ◢/ 高町 なのは ╬═══ ════ ═══╬ With ユーノ スクライア ψLL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.68.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489114739.A.E3C.html
sarevork: 反正都有考拉了跩跟也是很正常的 03/10 10:59
IMPMatthew: 推Chenglap的翻譯:Loan 03/10 11:00
這樣不行啊 loan是既有的字了 為了區分避免造成混淆 應該要造新字出來
x7479635: 拽根也太殘忍了吧 03/10 11:00
中國盜LP集團很猖獗啊 不意外就是了(?)
bladesinger: 所以說跩根棒就是正式譯名 03/10 11:00
chister: 很多年前就有人提過了 當時提的是“劫根” 03/10 11:00
ohgami: 拽根蹦 03/10 11:00
dashed: 本來就不太一樣沒錯 不過已經來不及了 03/10 11:00
sectionnine: 跩哥表示 03/10 11:00
chister: 立意是不錯 但是大家已經習慣了 很難改 03/10 11:00
aulaulrul4: 記得西方龍本來好像也是神聖的象徵? 03/10 11:01
scott032: 馬份表示開心 03/10 11:01
LoveMakeLove: 西方的龍屬於混沌邪惡 03/10 11:01
LoveMakeLove: 我們中國的龍是吉祥如意 03/10 11:01
wombat121: 拽根蹦 03/10 11:01
Xavy: 那dragoon要怎翻 03/10 11:02
sectionnine: ㄘ我der龍息laaaaa 03/10 11:02
scott032: 那天龍國應該改成跩根國 03/10 11:02
chewie: 聽起來好痛XD 03/10 11:02
UniversalGod: 拽根蹦www 03/10 11:02
daidaidai02: 我覺得正名好 只是我想叫“主銳根” 03/10 11:02
sectionnine: 不是和諧如意喔? 03/10 11:02
Yanrei: Ryuuuuuu 03/10 11:02
LoveMakeLove: http://i.imgur.com/C5cwLtG.jpg 中國龍 Loong 03/10 11:03
allen84265: 小林家的女僕拽根 這是扶他片嗎 = = 03/10 11:03
sectionnine: loong time no see 03/10 11:03
u155247: 拽根棒:護屎!落大! 03/10 11:03
LoveMakeLove: http://i.imgur.com/AWD049H.jpg 西洋龍 03/10 11:03
LoveMakeLove: Dragon 03/10 11:03
FallenAngelX: 覺得沒太好笑啊 就像日文竜跟ドラゴン分開的意思 03/10 11:03
sinnerck1: Loong ball 03/10 11:04
daidaidai02: allen大 感覺是在girl's for m上連載的 03/10 11:04
sssyoyo: 小林家的女僕拽根 ...扶他片 03/10 11:04
bluegates: long long wwwwww 03/10 11:05
Anna131523: 林家拽根...原來我看扶他片w 03/10 11:05
hades14: 七拽根珠...到底是什麼珠呢? 03/10 11:05
黏答答球吧 XD
gunng: 拽根袍 拽根珠 拽根王 03/10 11:05
sectionnine: 好色跩根 03/10 11:05
FallenAngelX: 七龍珠明顯是中國龍吧 03/10 11:05
jkes890094: 拽根拼圖 03/10 11:06
明明就是智拽根迷城!
linceass: 女僕拽根 感覺有點痛 03/10 11:06
flysonics: 不錯啊 比方說像成拽根 聽起來終於名如其人了 03/10 11:06
FallenAngelX: 欸不過日文也用dragon ball XDDD 03/10 11:06
x7479635: 日文的沒分那麼開竜大多數是用在西方龍 03/10 11:06
scott032: 不,七龍珠那隻是外星人 03/10 11:06
ktta: 拽根很痛的感覺 03/10 11:06
FallenAngelX: 這麼說來好像也是XDDD 03/10 11:06
aulaulrul4: 納美克星的該算哪裡…… 03/10 11:06
andrenvq57: 這會不會是有些日式奇幻出現對西方龍(族)崇敬的原因 03/10 11:07
flysonics: 不然就是拽根貓 聽起來變超霸氣的 03/10 11:07
sectionnine: 不如翻成超大飛行蜥蜴 03/10 11:07
qwer338859: 姆咪 Momi 03/10 11:07
sectionnine: 然後中國龍翻成超大長鱗蚯蚓,這樣貼切 03/10 11:07
haoboo: 其實日文裡面竜跟ドラゴン也沒有分得很開,看FF就知道了 03/10 11:07
shawntwo: 區隔是沒什麼問題,但是替代名詞選的太爛 03/10 11:08
sleepyeye: ( ′_ゝ`)魚....魚住 03/10 11:08
gunng: 拽根生九子 03/10 11:08
gn00386614: 中國的鳳凰也該跟phoneix做區隔 03/10 11:08
BEDA: 可以接受中國龍想要正名,畢竟和西洋龍真的長相有差異 03/10 11:08
blakespring: 妹斗拽根! 其實朵露是西方龍用拽根還可以 03/10 11:08
daidaidai02: 想想歐克與半獸人 伊芙跟精靈 正名是很重要的 03/10 11:08
scott032: 應該看魔物獵人 裡面一堆長得不像竜的竜 03/10 11:08
BEDA: 但是西洋龍改成叫拽根真的是又難聽又好笑... 03/10 11:09
windwater77: 不止日本寫的 歐美寫的龍後來也有變好人趨勢 03/10 11:09
sectionnine: 龍是和平,善的象徵,不曉得它生的九子怎麼這幅德行 03/10 11:09
sectionnine: kappa 03/10 11:09
wombat121: 噴火拽根感覺比快拽根厲害多了 03/10 11:09
daidaidai02: mtg那兩隻都很基八啊 03/10 11:09
dawn5566: 完全不覺得東方龍有瀟灑美觀 03/10 11:09
scott032: 哈比人歷險記 荒谷惡拽根 03/10 11:09
Yanrei: 好大的跩根!! 03/10 11:10
SCLPAL: 跩跟怎覺得有點痛痛的(?) 03/10 11:10
scotttomlee: 拉普拉斯 袋獸 立方獸 鴨嘴火獸:已經不關我們的事了 03/10 11:10
e04su3no: 跩根裔 跩根與地下城 03/10 11:11
sora0115: 中國的想法不是不能理解 03/10 11:11
sora0115: 但這樣之後的翻譯就要看作品中的龍是哪種形象 而不是看 03/10 11:11
sora0115: 是哪個國家的作品吧 03/10 11:11
haoboo: 不過時代在變,dragon的象徵意義也不太算是純粹的邪惡了 03/10 11:11
same60710: 跩根馬份 03/10 11:11
pedrovish: http://i.imgur.com/3dGugWN.jpg 這裡有一隻拽根 03/10 11:11
我先抱緊處理 (*〞ω〝*)
windwater77: 可以叫拉普拉斯為鼻子獸 03/10 11:11
hadori: 來不及了 現在才改太晚 03/10 11:11
sectionnine: 感覺翻爪亙還不錯 03/10 11:11
nhpss91097: 菲尼克斯我記得會翻作不死鳥啊 03/10 11:11
sarevork: D&D就有善龍系統 然後現在WOW善龍快比惡龍多了 03/10 11:12
windwater77: 三個字塞不下就會變鳳凰 雖然其實不同東西 03/10 11:12
aulaulrul4: 記得希臘文字的龍意思同巨大的海蛇,基本上也是長的 03/10 11:12
HolyBugTw: 反正都是蛇,看是輻射還是突變,起源能差多少 03/10 11:12
Yanrei: 善龍會在需要的時候墮落,所以不用擔心善龍比惡龍多XD 03/10 11:13
aulaulrul4: 塞爾特神話也有神聖的龍存在,覺得並沒有差很多 03/10 11:13
HolyBugTw: 中國的龍好的有很多嗎?海裡的沒事也很愛搞怪啊 03/10 11:14
gn00386614: 但是鳳凰好像沒有對應的英文啊? 03/10 11:14
ayubabbit: 感覺就劇情設定上的地位 中國龍> 西洋龍 > Wyvern 03/10 11:14
twetto912: 拽跟集團猖獗^Q^ 03/10 11:14
ayubabbit: 中國龍感覺比較有神明的感覺 西洋龍大概就土地公 03/10 11:14
sectionnine: 說善龍多的,想想在副本被貪婪冒險者殺的那堆龍(誤 03/10 11:14
ayubabbit: Wyvern大概就角頭(? 03/10 11:14
windwater77: 土地公(X) 惡霸(O) 03/10 11:14
jimmy5680: 只好翻譯成桔梗了 03/10 11:15
daidaidai02: 中國若是佛教來源的龍 是護法種 也能看作大蛇 03/10 11:15
sarevork: 海龍王系列沒幾個在故事上是好的阿XDDD 03/10 11:15
HolyBugTw: 通常Wyvern是只剩後足,前肢和羽翼融合的飛龍 03/10 11:15
scott032: 周處都能痛扁的東西應該不是神明階級吧 03/10 11:15
a21802: loooooooooong 03/10 11:15
dolphinsun: 西洋龍很帥阿 03/10 11:15
aulaulrul4: 西洋龍有土地公的感覺應該是某宗教獨大的關係? 03/10 11:16
cloud7515: 抓根XDDDDDDD 03/10 11:16
moritsune: 翻成loooooooooooooong好了,反正本來就一長條 03/10 11:16
ayubabbit: 蛟龍大概不算是龍ㄅ wiki說ㄉ 03/10 11:17
HolyBugTw: 條狀物還有worm dragon 03/10 11:17
pigtimpig66: 我笑了 你贏惹 03/10 11:17
x7479635: 抓根感覺比較弱(?)拽根要惡劣多了www 03/10 11:17
sectionnine: yooooooooooooo 03/10 11:17
ayubabbit: 就不管是wow還是dnd都是這樣吧? 比較像是地方守護者? 03/10 11:18
nhpss91097: 鳳凰好像會直接音譯的樣子 03/10 11:18
sarevork: 這樣好了 中國龍:長根 西洋龍:翼根 反正都有一根尾巴 03/10 11:18
w1009: 魔龍跟神龍的分別是 03/10 11:18
daidaidai02: 魔龍有鮪魚肚 神龍苗條 03/10 11:18
w1009: 不同的意思 03/10 11:18
HolyBugTw: 魔龍(敵側)vs神龍(主角側),所以皇帝說自己是龍啊 03/10 11:19
HolyBugTw: 皇帝到最後爛尾,還不是變成惡龍,勇者出來等著砍 03/10 11:20
daidaidai02: 喬治:你也是拽根 03/10 11:20
tonyxfg: loong,聽起來就很長,不論音譯還是意譯都照顧到了,意外 03/10 11:20
tonyxfg: 的不錯呢XDD 03/10 11:20
aulaulrul4: 記得中國神話龍王九子,還有像烏龜的,也不是都長條 03/10 11:21
dolphinsun: 比起傳統的長條龍,現在噴火龍在大小朋友間的人氣應 03/10 11:21
dolphinsun: 該更高吧? 03/10 11:21
daidaidai02: loong是唸ㄌㄛ· 翁‵嗎? 03/10 11:21
x7479635: 翩然舞落的最強拽根 03/10 11:22
siro0207: l∞ng 03/10 11:22
daidaidai02: 拽根之魔女(果然邪惡 03/10 11:24
dimw: 七龍珠裡 地球那隻應該算中國的龍 納美克星那隻好像都不算 03/10 11:24
HolyBugTw: 學日本人喊多拉根就可以了吧 03/10 11:25
lpb: 七龍珠的地球龍也是外星人造的啊XD 03/10 11:25
attis: T-rex要叫暴拽根 諸如此類? 03/10 11:26
HolyBugTw: 然後dragonlance要翻成拽根編年史?多拉根編年史? 03/10 11:26
Puma5566: HornyDragon -> 好色拽根 03/10 11:27
HolyBugTw: 應該說拽根槍編年史,多拉根槍編年史,朱大還想翻嗎? 03/10 11:27
Senkanseiki: 多拉根不錯 03/10 11:27
jinkela1: 純粹字選太爛而已 概念ok 03/10 11:28
justsay: 到底是怎樣的理解才會覺得恐龍是dragon? 03/10 11:28
cloud1017: 吃我一記 拽跟的咆嘯 03/10 11:29
dimw: 哆啦根聽來不錯 03/10 11:29
jinkela1: 你和印尼人講garuda應該是老鷹他也會和你拼命 03/10 11:29
OK8066889: 天使與拽根的輪舞 03/10 11:29
siro0207: 邪王炎殺黑拽根波 03/10 11:30
jinkela1: 邪王炎殺黑拽根波聽起來跟中二了 其實還不錯 03/10 11:31
corey5048: 那恐龍不就要變成帶那索了? 03/10 11:32
e04su3no: 多拉根是日式發音吧 天朝怎麼可能跟日本用一樣的 03/10 11:32
freeze70128: 拽根 03/10 11:33
HolyBugTw: 天朝早就被日本洗腦了,還不是在那萌來萌去的 03/10 11:34
cancer0708: 跩根 馬糞 03/10 11:34
w538122: 理論不算錯誤可是選字XDDDDDDD 03/10 11:35
anumber: 拽跟蹦 03/10 11:36
kasoca: http://imgur.com/a/svVKk 莫名有喜感wwwww 03/10 11:36
j9145: 黑拽根王-之翼 03/10 11:36
GordonJordan: 叫祖籟根好了,有諧音又不失中文藝術 03/10 11:37
叫追先生如何 很有禮貌又尊重西方文化 XD
corey5048: 坂本拽跟馬 03/10 11:38
bxxl: 應該翻成 looooooong吧, 比較符合長寬比 03/10 11:39
ringtweety: 音翻是可以 但選字不能更好嗎? 03/10 11:40
richjf: 如果是印度傳來的天龍,其實是大蛇… 03/10 11:40
Kowdan: 跩根XDDDDDD 03/10 11:41
Puma5566: 青眼白拽根 VS 真紅眼黑拽根 03/10 11:41
loserfeizie: Leeeng 03/10 11:41
ringtweety: 恐龍會變戴拿獸嗎? 03/10 11:42
記得真的有人呼籲過dinosaur不應該翻成恐龍 因為有個龍字會讓人以為是龍的變種 但也只是呼籲 層級沒這個新聞這麼高 XD
ACMANIAC: 看不出哪裡好笑 03/10 11:43
XZXie: 用拉丁文取個名字啊 比較潮 03/10 11:44
CowBaoGan: 跩根奈 侯友誼 03/10 11:45
evelyn055: 神經病XDDDDD 03/10 11:48
no321: 雖然拽根很好笑 不過這想法確實沒錯 形象差滿多的 03/10 11:49
winiS: 中國也不中啊,中東改名中國,中國改名支那吧 03/10 11:49
white75724: 跩哥: 我終於找到我弟弟了 03/10 11:49
crazy: 大家好,我是越前跩根馬 03/10 11:52
HolyBugTw: dinosaur -> 恐獸 03/10 11:54
MisterTree: 所以好色龍是號色拽根囉 03/10 11:57
gm79227922: 大家好 我是拽根寶 03/10 12:00
PLS1312: 媽的白癡 03/10 12:05
worldark: 不是唯物主義嗎 還龍鳳咧 03/10 12:05
kengoptt: 噴火拽根 03/10 12:05
lanjack: 抓根寶 03/10 12:14
tonyhsie: 不怎麼好笑 03/10 12:16
bluedolphin: 你怎麼可以說史恩康納萊是邪惡的化身 03/10 12:20
Siu: 中國龍跟西方龍是不同東西啊~ 但我們Bruce Lee喜歡The way of 03/10 12:25
Siu: dragon, Enter the dragon 這樣翻~ 03/10 12:26
secret0409: 多拉共 03/10 12:29
JamesChen: 很有意義阿 好笑在那? 03/10 12:30
dark1423: 拽根寶('・ω・') 03/10 12:31
j21118: 跩根XDDDD 03/10 12:33
mashiroro: 小林家跩根 wwwwwww 字數變多啦幹 XD 03/10 12:38
yoyo93215: 拽根棒:扶屎蘿大! 03/10 12:39
dungeon66666: 叫多拉貢好了,多拉貢的咆哮聽起來有點帥 03/10 12:39
tLuesuGi: 大根咧跩根 馬份喔? 03/10 12:42
rc56321987: 台灣環境沒差,搬到國外就是個笑話 03/10 12:44
creamdancer: 小林根 03/10 12:44
worried: 拽根魔人巴藍 03/10 12:48
k04121226: 好笑在哪,本來就是應該要分清楚的東西,而且英文本來 03/10 13:03
k04121226: 就容易收到其他文化的影響,正命在正常不過 03/10 13:03
rubeinlove: 正名很好啊,好笑的是選字吧 03/10 13:04
newsboy3423: 凱爾特人的龍是正面的象徵吧 03/10 13:04
canandmap: 火遁.拽根火之術 火遁.豪拽根火之術 03/10 13:04
canandmap: 火遁.拽根炎放歌之術 03/10 13:04
dzshdavid: 東方龍也不是什麼好咖啊 有洞就督 根本宙斯翻版 03/10 13:04
livewater: 小林家那幾隻都是西方龍 呵呵 03/10 13:05
mrmowmow: 有什麼好笑,既有雙關,又有象形 03/10 13:07
shintz: Looooooong,視強度可以增加o的數量 03/10 13:12
siro0207: 豪拽 根火之術 XDDD 03/10 13:13
DarkHolbach: 呵呵,洗腦國家的思想跟我們果然不同 03/10 13:14
cities516: 小林家的女僕拽根 03/10 13:16
aresa: 雲蛟 03/10 13:16
zen777: 肥大:跩哥系+飛行系 03/10 13:17
ttcml: 笑點是loooooong很有趣阿 03/10 13:17
longlongint: 不翻恐龍要翻成硬漢嗎 03/10 13:22
DorkKnight: 藍眼白跩根 03/10 13:34
felix1017: 什麼苟什麼莎的表示: 03/10 13:35
v21638245: 難道你是拽根的孩子嗎 ?納茲:幹 03/10 13:38
yangzhe: 拽根紋身的女孩 03/10 13:39
hom5473: 是說dinosaur也是一堆翻成XX龍啊 這樣不就要一併改掉? 03/10 13:40
fool5566: 要音譯最多只能接受德拉剛 德拉貢 03/10 13:43
stps424: 林家跩根 03/10 13:45
ck8861103: 正名的意義在怕被汙名化? 難道真以為是龍的傳人嗎 03/10 13:55
bookgirl: long long int 03/10 14:04
FreeMonad: 很中藥星探嘎懶子的感覺... 03/10 14:31
icrticrt1682: 正名的想法很好啊 可是選字太蠢了XDDD 03/10 14:47
bluejark: 有關鍵字果然就有奇妙的發言了 03/10 14:52
bluejark: 還有講日文的沒發現自已不對勁嗎 日文漢字又不是中文 03/10 14:53
gn00465971: 這個還好其實 某個角度來看是對的 03/10 14:56
WeAntiTVBS: 成龍:那我以後要叫什麼? 03/10 14:57
WeAntiTVBS: 成龍 = 陳拽根 迷之聲:中國製的會爆炸嗎 03/10 15:00
bluejark: 智商? 龍又沒改 03/10 15:02
zero00072: 成龍的龍應來自中國龍,所以應該不會改成拽根。 03/10 15:05
bluejark: 這提議就是龍是龍 dragon是dragon 要分開 03/10 15:06
bluejark: 還有最先講的也是錯的 名字是小林家的メイドラゴン 03/10 15:15
teteisu: 可是龍槍系列的金屬龍都是善良的阿 03/10 15:32
ryoma1: 我的噴火跩根嘞?只剩水箭龜 03/10 15:48
zero00072: 利札 03/10 15:49
bluejark: 噴火龍原名啥都沒有喔 03/10 15:50
PrinceBamboo: 噴火龍=Lizardon=蜥蜴首領 03/10 16:08
buzz1067: 笑點? 03/10 16:09
RoChing: 這個問題已經討論很久了,總之就是那群人根本選擇性忽略 03/10 16:35
RoChing: 中國龍的歷史,只專注於現今模糊的印象。龍可不是這麼狹 03/10 16:35
RoChing: 隘的啊 03/10 16:35
islandant: 概念ok啦 可是叫多拉格不好嗎? 03/10 16:52
kingo2327: 差點被說服了Σ( ° △ °||| 03/10 16:55
fesolla: 杜拉貢 03/10 16:59
Adler87: 原po貼出來想要酸,結果推文大多認為改名合理,還滿意外 03/10 17:34
Adler87: 的 03/10 17:34
我是想要酸啊 可是不是想要酸正名這件事 因為東方龍跟西方龍差異是一直都有的事實 板上過去也討論過 更別如推文說的 東方龍也有文化間的差別 而中國政府一如大家所知的低能 老想用官方力量來強制消滅or創造文化 而不是軟性地慢慢帶風向 講白了 這跟很久前的"三隻小豬"有什麼區別? 不過大部份的中國民眾也是在看高官笑話啦 不然也不會第三次提案了 XD 但另外一方面是要知道 這個提案就跟立法一樣 今天是只有一小群人在鬧笑話 要是哪天那些高官一群人被雷打到 "拽根"就會是正式的官方用語了 一想到這樣 這個新聞我就笑不太出來了.....
r98192: 哪邊有意圖想讓人酸了? 名字取不好而已 意圖是好的 03/10 17:57
sunstrider: 我覺得 椎艮 比較像dragon的音 03/10 18:27
weister: 我覺得蠻合理的耶 03/10 18:32
vicklin: 所以上古捲軸的勇者是跩根蹦? 03/10 19:17
※ 編輯: f222051618 (61.58.68.226), 03/10/2017 19:36:51
asazen: 跩根王巴哈姆特 03/10 19:38
alan3100: 改這個都比自自冉冉好多了.. 03/10 20:22
sonofgod: 我小時候也想過 中國龍跟外國龍根本不一樣 03/10 20:22
cat5672: 中國龍 瘦宅 外國龍 肥宅 03/10 20:29
RestoreHope: 直接用原文就好了= = 03/10 20:35
Kenalex: 善惡分太主觀了 直接看長相 苗條的叫龍 有鮪魚肚的叫拽根 03/10 21:34
clover1211: 要說中國龍的話應該會說chinese dragon吧 也不一定要 03/10 22:55
clover1211: 再造詞 不然恐龍要不要再造一個詞來代替 03/10 22:55
L90156: 這篇在講什麼鬼....快笑死~ 03/11 01:41
stanley8851: 魔獸的中國龍中文翻譯叫蛟龍。 03/11 02:15
stanley8851: 恐龍又不叫dragon... 03/11 02:17
GaoAKCE: 「卓耿」都還好聽很多啊!「拽根」是啥鬼? 03/11 21:17