作者bluejark (藍夾克)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 「上車」是中國用語?
時間Sun Mar 12 17:42:05 2017
上車的意思就是中文搭車的意思
聽起來很廢話但其實就只是這樣沒啥用不用語的
雖然如此但講一下不同地方常用的語源
1.上車-性意味
ptt應該比較多知道這個
先上車後補票初始是講火車
後來會講公車
原指補票的行為後來把上車當成動詞
或是把車用來講人
還會講成公家車私家車
鄉民知名梗:小夫上車
2.上a車-違規
別篇有詳講了巴哈眾來的
a巴士-a車
不是版務而是被站務抓走
雖然有種種事項
不過最多被講的還是因為18禁死去
所以有變成糟糕圖的意思
(糟糕圖還有人在用嗎....
後來傳一傳有變更糟糕的
就是會被fbi或報警抓走的
這邊的車是警車
3.老司機求上車-求物
就是在講所謂的中國用語
但實質上很難分
他們常見的用法反而是:
首篇:老司機開車了
下面的就回:滴滴
這邊講的通常是指計程車也有人說是公車
滴滴是指他們用電子支付的聲音
所以滴滴就像是講"私"的意思
其實用法很廣有些時候求解也會用
但通常會被用來求色情物品之類的
共通點:不知為何都會在講變成色情類的
其他的上車
還有垃圾車或靈車的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.152.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489311728.A.FC0.html
→ godivan: 因為18X是最容易被帶走的 03/12 17:44
推 johnny3: 貼18x會馬上被桶所以對大家來說印象最深刻 03/12 17:54
→ bluejark: 最好笑的是不是有連結加x結果連到色情網站然後死去的 03/12 18:01
→ a71085: 外國的上車又是另一種 03/12 18:11
→ a71085: 中國版的就是從外國版的延伸出來 03/12 18:15
→ chenteddy: 滴滴 不是因為滴滴打車嗎?? 03/12 21:39
→ chenteddy: 小夫上車也是因為巴哈姆特上車梗起來後 03/12 21:41
→ chenteddy: 才有人剛好找到那張"我也是真的很想上車.jpg" 03/12 21:41
→ chenteddy: 別誤導 03/12 21:41
推 s881720: 中國版係雲南山歌"老司機帶帶我",這山歌有些性暗示, 03/12 23:59
推 s881720: 所以老司機就變發某種文章的熟手代名詞,這首歌youtube可 03/12 23:59
推 s881720: 找到 03/12 23:59