作者AkihisaYoshi (AkihisaYoshi)
看板C_Chat
標題Re: [新聞]「其實我是你兒子」FF14真人故事改編日劇
時間Tue Mar 14 12:28:42 2017
※ 引述《pl132 (pl132)》之銘言:
: 在這次即將上映的日劇當中也邀請了南條愛乃、悠木碧、壽美菜子來為遊戲角色進行配音
: 的工作,而其中南條愛乃將會扮演電視劇當中,主角 Maidy 所操作的遊戲角色的主要配
: 音,同時這也是南條愛乃繼參與《Final Fantasy XIV》廣播節目、3.0 資料片「蒼天的
: 伊修加爾德」NPC 「庫魯魯」配音工作之外,再度與《Final Fantasy XIV》展開合作。
: http://cdn2.ettoday.net/images/2361/2361032.jpg
: ▲ 聲優南條愛乃是廣為人知的《Final Fantasy XIV》的愛好玩家之一。(圖/翻攝
: FF14 wiki、ごきんじょるの 友の會)
: ※ 《光之父親》官方網站
: ※「一擊確殺SS日記」 玩家部落格
: ※ 《Final Fantasy XIV》官方網站
這陣子把原著的”光のお父さん”、”光のぴぃさん”給跟到了最新進度,
我發現到這部日劇沒有我想像中的那麼簡單。
因為除了真人演出的日常/回想部分外,遊戲內的角色演出,
應該都是由實際的遊戲角色去操作,去演出,而非CG後製的。
為此主角的工會跟遊戲內的攝影監督,準備了分鏡稿和攝影進度,
角色的互動都是由本人操縱著自己的角色,跟著分鏡稿和劇本去跑,去打字,去/emote
(應該說如果不這麼做而用CG後製的話都去那預算不知道要增加幾倍)
從一開始這個企劃的製作人就是在遊戲中跟原作者見面,甚至於之後的腳本家,
負責書籍化的編輯,戲內的攝影監督,都是在遊戲中跟原作等人用虛擬角色碰面商談的
企劃進行了八個月後,原作為了跟FF14的吉田P見面,才第一次當面見到這個企劃的製作人
這之間的過程,像是遊戲中的攝影風景,原著都有截圖下來
原著書籍也即將於3/16日發售,
身為一個在ツインタニア緩和之前,在裝等88左右就成功拓荒的新生FF14元老玩家
我對於這部戲實在是期待到不行。
--
Daenerys of the House Targaryen, The First of Her Name, Queen of the Andals,
The Rhoynar and the First Men, Lady Regnant of the Seven Kingdoms, Protector
of the Realm, Khaleesi of the Great Grass Sea, Queen of Meereen Stormborn, The
Unburnt, Mysha, The Silver Queen, Breaker of Chains and Mother of Dragons !!!
~Daenerys Targaryen~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.47.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489465728.A.142.html
→ kuninaka: 所以什麼時候可以玩到台版 03/14 12:35
噓 xbearboy: 要不要問FF11何時有台版算了 03/14 12:46
推 aezakmil: 還好沒出台版 03/14 12:56
推 xbearboy: 要中文有中國版,要台灣玩家去日版,要台版來倒的? 03/14 13:08
→ xbearboy: 看看那個台版PSO2,更別說FF14是月費制的 03/14 13:09
→ Bencrie: 樓上你對國仲認真了 XD 03/14 13:10
→ kuninaka: 中國版不是鎖IP嗎 03/14 14:36
→ kuninaka: 看起來這輩子玩不到了 03/14 14:36
推 intela03252: 塊陶啊應該也要拍一部 03/14 15:33
→ puroporos: 中國沒鎖IP,缺點是版本慢半拍 03/14 16:35