推 zelsatan: 下方應該是:「帥哥?那是什麼?」? 04/01 19:33
推 iamnotgm: 諏訪部: 不要相信rin 植田: ?! 04/01 19:34
→ zelsatan: 然後振り是刀的單位應該不是指揮刀動作 04/01 19:35
看成振り方
※ 編輯: will0102 (220.137.84.166), 04/01/2017 19:38:50
推 daidaidai02: 幫植田凜QQ 04/01 20:13
推 scotttomlee: 應該是指鴉啦... 04/01 20:19
→ gundamvx2: 可以麻煩幫我去西幽買嗎,在亞馬遜訂書結果不送東離.. 04/01 20:49
→ maydh0510: 白髮那句應該不包含「無論如何」的意思在裡面,「把它 04/01 21:10
→ maydh0510: (白髮)當成一種特徵好好發揮」這樣應該就可以了 04/01 21:10
→ maydh0510: 應該是把として翻成どうしても的意思了吧 04/01 21:14
推 r40638: 應該是把白髮當成特徵好好發揮吧... 04/01 21:19
推 salagadoola: 好帥啊 04/02 01:26
推 gt24: 帥哥已經不流行了,現在是帥大叔的時代!~ 04/02 15:19