精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
爬推文聽說乖乖守護神的作者濱田義一老師在p網的作品很腥爆 久違的在p網逛了逛發現一部驚為天人的作品 不能只有我看到 趁夜深人靜拿葛幾頁和晚睡的版友分享一下 含個人翻譯…也不是全都翻… 我日文很渣 簡直亂翻一通 還請見諒包含 http://i.imgur.com/nIlMSlq.jpg http://i.imgur.com/z2oZozS.jpg http://i.imgur.com/wujw0wz.jpg http://i.imgur.com/yIGSyHY.jpg http://i.imgur.com/rZAPaQ9.jpg OK再下去大概就要被桶惹 id=62369499 不用洩惹 雷姆和西爾爾克醫生的溫馨小故事 http://m.imgur.com/14U2diJ?r https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1472215125.A.19E.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.134.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492015406.A.1B8.html
garman0403: 感謝大大無私分享04/13 00:44
stan1231: 看到他的縫了 你要掰了04/13 00:47
OK 謝指點
l5i9hbba: 感謝大大無私分享04/13 00:49
brightwish: id錯了吧04/13 00:49
brightwish: 8要改成904/13 00:51
那就將錯就錯吧
WongTakashi: 不愧是超高校級的巨乳04/13 00:53
KAPP: 我覺得你的翻譯比較好笑 XDDD04/13 00:54
※ 編輯: haupindiedie (114.137.134.169), 04/13/2017 00:55:57
weichipedia: 姆咪04/13 00:54
orangeon11: 翻譯好笑04/13 00:54
naoki: 我最楓第一04/13 01:05
rabbithouse: 懶得翻譯XDDDDD04/13 01:12
newcsie68: 感謝分享04/13 01:17
tsukum: 笑死XDDDDDDD04/13 01:19
allanbrook: 這個好04/13 01:35
yang560831: 去字去好好嗎?04/13 01:36
pomelozu: 懶得翻譯很靠北www04/13 01:36
PLS1312: 三小拉XDDDDD04/13 01:40
jasonchangki: 蔣幹化漢化組04/13 01:40
raynore88366: 我都已經做好是扶他的心理準備了04/13 02:31
james182128: 翻譯超好笑 04/13 02:49
salvador1988: 把譯者註翻進角色對話裡是怎樣啦XDD 04/13 03:39
要翻譯最原那些話會令人龜懶趴火
Fallen27: 這翻譯笑死www04/13 03:51
zxc1028: 感謝分享 04/13 04:07
CCNK: 懶得翻譯超靠北XDDDDD 04/13 06:32
Wardyal: 為什麼我搜id顯示沒有該用戶QQ 04/13 06:35
抱歉 id=62369499才對 ※ 編輯: haupindiedie (114.137.134.169), 04/13/2017 06:43:39
attacksoil: 謝謝你 04/13 07:06
minipig0102: 是懶得翻譯的朋友呢XD 04/13 08:28
rodd12345: 三小XDDD 04/13 08:34
cherlsy1997: 翻譯wwwww 04/13 10:25
Vulpix: 剛剛還以為那個粉紅的是,月經呢…… 09/19 19:29