精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
欸 不管就客觀還是主觀都是星爆氣流斬比較好 為什麼這麼說呢? 就用字翻起來 星爆氣流斬 就字面上可以拆解為 斬擊如同星辰爆炸般的氣流 並且與原始名稱 Starurst Stream- star 星星 burst 爆炸 stream 氣流 更為相近 並且藉由"斬"明確點出這是利器的斬擊 不會是其他武器或是拳腳攻擊 而"星光流連擊" 雖然表現出了連續攻擊的印象 卻無法表達斬擊的意思 同時也無法對應到star burst stream的burst 與“星爆氣流斬“相比就是弱了好幾個檔次 所以客觀分析下 c8763還是樂勝啦 ----- Sent from JPTT on my LGE LG-H990. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.192.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492435975.A.8A2.html
touyaman: C8763>C8607 04/17 21:36
k03004748549: 星光連留級 都是一聲二聲 感覺很拗口 04/17 21:36
weiyilan: 而且連流唸起來其實不太順,榴槤反而好記 04/17 21:38
b1144550: 無所謂,反正也不會改回來了 04/17 21:38
kuninaka: 不看小說又沒差 04/17 21:40
wu7744: 真的覺得星爆氣流斬翻得非常棒 04/17 21:44
awenracious: CK667 04/17 22:08
chavaze: Starburst stream本來就沒斬擊的意思了阿 .. 04/17 22:12
chavaze: 為什麼星光連流擊需要表達斬擊的意味? 04/17 22:13
asfj: 現在想想,星爆氣流斬真的翻的很帥 04/17 22:29
wingflys: Starburst stream不斬擊當然是拿劍柄尻阿 04/17 22:47
carllace: 西瓜榴槤雞很好記啊…很有東南亞美食的感覺 04/17 23:11
wu7744: 西瓜榴槤雞感覺吃了就會拉肚子XD 04/17 23:35
yellowturtle: 感覺好難吃XD 04/17 23:35
canandmap: 英文原意在我看來只是要表現有星星碰撞爆炸的感覺 04/18 00:36
canandmap: 而stream擺在後面很怪,宇宙大部分空間都是真空哪來的 04/18 00:37
canandmap: 氣流?川原的多數招式命名只是想表現其中二度而已 04/18 00:37
canandmap: 就跟四代火影的螺旋閃光.超輪舞吼參式一樣 04/18 00:38
Lazengann: 二代火影認證的中二ww 04/18 08:07