推 belmontc: 我所知道版上第一個推這名字是Xavy 但誰想的就不得而知 04/21 09:31
推 Landius: 但那個譯名就沒有"好きですか"了啊,和當年那個師仔妳嘛幫 04/21 09:32
→ Landius: 幫忙差上了些. 04/21 09:32
→ Xavy: 我是看到這網頁之後才PO的啊 更早就有人了吧 04/21 09:33
推 dr45jfga: 貼吧 04/21 09:33
→ sudekoma: 百分之百不會 04/21 09:33
推 belmontc: 那就多個字跟問號 "愛你娘平砍連擊帶順批?" 04/21 09:34
→ belmontc: 這樣就有把好きですか加上去了 04/21 09:34
→ DreamsInWind: 記者素質不用太計較 04/21 09:35
推 sa103446: 改成你媽平砍連擊帶順劈喜歡嗎(咦好像在嗆聲 04/21 09:35
推 tony3366211: 喜歡你老母平砍連擊兼順劈,不就好了 04/21 09:35
推 leonh0627: 異世界的媽媽無雙 (拖走 04/21 09:35
推 linceass: 自動看成平偉 04/21 09:36
推 rfoo1789: 你媽有夠胖 04/21 09:36
推 belmontc: 要像嗆聲的話 建議用你娘 因為各種嗆聲少不了你娘兩字 04/21 09:37
推 Beramode: 你媽凸肚臍 04/21 09:37
推 F16V: 黑山羊媽媽 04/21 09:38
→ belmontc: 尬意你娘平砍連擊帶順劈嗎? (聽起來就很8+9 04/21 09:38
推 moonlind: 啊不就 你媽玄冥寶刀 04/21 09:39
推 MiharuHubby: 這邊不是說 喜歡普攻就是全體攻擊還能二連擊的媽媽嗎 04/21 09:39
推 F16V: 18F那不錯 04/21 09:40
推 Landius: "尬意你娘平砍連擊帶順劈?" <==== XDDDD 04/21 09:40
推 lanjack: 書名get 04/21 09:42
推 wu7744: 令堂砍人砍全隊還連砍兩次 04/21 09:43
推 wizardfizban: 這譯名是當初C洽有人貼日文消息時板友推文譯的 04/21 09:43
→ sudekoma: 尬意恁娘修抬欸賽攏縱打冷拜某? 04/21 09:43
推 finzaghi: 黑山羊媽媽 04/21 09:44
推 lturtsamuel: 你媽平砍連擊帶瞬劈五嘎意嘸 04/21 09:45
→ daidaidai02: 師欸你嘛幫幫忙又是哪本? 04/21 09:47
推 lime2001: 為啥要這樣番 一點都沒有RPG風味 04/21 09:47
推 s256988452: 才開賣兩周??? 這什麼神小說 04/21 09:48
推 bnn: 那時候看到也覺得這神譯名XD 肯定是DND粉 04/21 09:48
→ g9591410: 你媽媽的捏捏 讚 04/21 09:48
→ lime2001: 單純翻譯成普通攻擊加二連擊附帶全體攻擊就好 04/21 09:48
推 belmontc: 老師你嘛幫幫忙吧 <=星空下的約定還啥的 04/21 09:48
推 wu7744: 你媽超胖,一次就砍到所有敵人傷害還要分兩次計算 04/21 09:49
→ belmontc: 星空的邂逅 抱歉 04/21 09:49
→ lime2001: =而且順勢斬也不是全體攻擊..還是用日式RPG翻譯比較好 04/21 09:50
→ s256988452: 開賣兩周登排行榜 出一第一集就漫畫+遊戲+模型... 04/21 09:50
推 Landius: 師欸你嘛幫幫忙(おねがい☆ティーチャー): 星空的邂逅 04/21 09:50
→ daidaidai02: 感謝~ 04/21 09:51
推 wizardfizban: 強力順勢斬就可以做到全體攻擊的效果了... 04/21 09:53
→ wizardfizban: 所以其實沒什麼大問題 04/21 09:53
推 skhten: 你喜歡馬麻被動地圖砲還帶連擊嗎 04/21 09:57
→ skhten: 超幹爆強的啦 04/21 09:58
推 a2j04vm0: 推尬意你娘 04/21 10:05
推 lanjack: 尬意你娘二次攻擊有自帶地圖砲嗎? 04/21 10:07
推 nihilistrue: 喜歡你娘普攻連擊帶順劈嗎? 04/21 10:09
→ SCLPAL: 你媽(ry wwww 04/21 10:11
推 chewie: 簡稱:尬你娘(?) 04/21 10:12
推 aa21280aa: 尬你娘wwww 04/21 10:17
→ shiftsmart: 你爸會用星爆 04/21 10:19
推 cruisertakao: 汝母砍擊劈 04/21 10:22
→ dz01h: 不就是把double strike串melee splash而已嗎? 04/21 10:33
推 nailininder: 工口化 04/21 10:33
推 david10ne: 黑山羊化 04/21 10:35
→ gn00399745: 不錯阿 這翻譯很在地化吧 04/21 10:38
推 wu7744: 以後在討論這部作品時會看到:你看過你媽了嗎?你媽超讚的 04/21 10:56
推 Noxves: 喜歡你媽普攻兩次地圖砲嗎? 04/21 10:57
推 alienfromy: 尬意這款打人欸塞打兩次擱兼攏綜打ㄟ老母否? 04/21 10:58
推 ks007: XD 04/21 11:44
推 ga652206: 這書名很鳥... 04/21 12:03
推 FuwafuwaCAT: XD 04/21 12:20
→ tapiyake: 難聽... 04/21 12:38
推 kuokevin: 書名好爛...帶順劈是啥文法 原本翻譯好多了 04/21 12:43
推 wtfconk: 這書名讓人聯想到"母さんは18才です"這句吵架名言XD 04/21 12:46
→ salamender: Cleave順劈或順勢斬還蠻常見阿 o_O 04/21 12:49
推 purplemagic: 這書名……… 04/21 12:52
推 Sougetu: 這標題真的很難聯想到 04/21 12:54
推 lngygy123: 這部是不是出版社很用心推阿 但人氣好像普通 04/21 13:20
推 MoodyBlues: 黑山羊媽媽大助攻 04/21 13:27
推 ga652206: 去書店和店員講這書名感覺很羞恥 04/21 13:48
推 xomega: 這部很妙,有人堅稱爆死,有人堅稱大賣,求大神解說 04/21 13:52
→ xomega: 還有"你媽平砍連擊帶順劈"這中國人也在講,不是台灣獨創 04/21 13:54
→ cau0424: "通常攻擊" 從前這邊一直都叫"普攻"的吧 04/21 14:45
→ leftside: 這譯名聽起來不舒服 04/21 15:20
推 Sechslee: "你媽平砍連擊帶順劈"很有趣啊 04/21 15:39
推 blueorwhite: 還是你媽增強薩比較有趣 04/21 16:47
推 leo761212: 這名字有好笑到 04/21 16:56
推 DecemberSnow: 推神譯名 04/21 18:03