
推 SaberTheBest: 但是裡面的人... 04/22 16:06
→ mapulcatt: 有跟動物朋友合作的話 大概也會跟東武朋友一樣爽到翻 04/22 16:13
→ mapulcatt: 找到的彩球可以兌換週邊之類的 馬上人數爆增 04/22 16:14
推 peteru4: 動朋帶動一波動物經濟ㄟ 一堆野生園區受惠 超猛= = 04/22 16:23
推 PrinceBamboo: やすえおにいさん(ぎふ)還沒發現的東西也能成立館 04/22 16:33
推 woody78963: 只看標題覺得很智障很好笑XD 04/22 16:33
→ PrinceBamboo: 館長の安江豊司さん(65) 65歲的大哥哥XD 04/22 16:33
推 moonlind: 土龍是少到找不到的嗎? 不是有人拿來泡酒? 04/22 16:36
→ mapulcatt: 土龍是UMA耶 拿來泡酒 @@? 04/22 16:37
→ d95272372: 土龍泡酒?.. 有得泡酒這邊就不會堆到1百多萬的獎金了 04/22 16:42
推 moonlind: 喔~~我知道了 台灣的土龍跟日本的土龍不一樣 04/22 16:43
→ moonlind: 要找的是那個槌蛇吧? 04/22 16:44
→ d95272372: 對的 04/22 16:49
→ PrinceBamboo: 土龍泡酒那個是一種魚 這篇都說動物朋友了當然是蛇 04/22 16:51
→ blackone979: 土龍是幻獸耶 04/22 16:53
推 gaym19: 要找到是野槌蛇 俗稱土龍 04/22 16:55
→ gaym19: 台灣的土龍是一種鰻魚 不一樣 04/22 16:55
推 Xavy: 哇,有得玩還有賺 04/22 16:58
推 ikarifaye: 明明有頂2還組了 土龍探險隊 04/22 17:00
推 sincere77: 土龍萌萌<3333333 04/22 17:11
推 Cishang: 找土龍不是小叮噹就演過了 04/22 17:12
推 probsk: 不就是吃撐了的蛇嘛 04/22 17:12
推 moonlind: 樓上這麼一說 我還真覺得挺有可能的 魔法阿罵裡面那隻 04/22 17:14
推 dodomilk: ツチノコ直譯是「槌之子」,日本也有漢字是「野槌蛇」 04/22 17:15
→ dodomilk: 有點好奇第一個把它翻成中文的人是怎麼想到「土龍」這個 04/22 17:16
→ dodomilk: 譯名...印象中最早是在小叮噹的漫畫中看到的 04/22 17:16
推 rochiou28: 土龍不是都市傳說嘛 04/22 17:19
→ PrinceBamboo: ツチノコ另個漢字是土之子 所以翻成土龍 寶可夢裡的 04/22 17:19
→ PrinceBamboo: ノコッチ也是翻成土龍弟弟 但日文"土竜"是指鼴鼠 04/22 17:20
推 Kowdan: UMA吧,以前查過資料,艇有趣的 04/22 17:46
推 juunuon: 內田uma 04/22 17:59
推 jimmy6247: 野槌蛇老師 04/22 18:01
推 lifehunter: 土龍就是一個大家集體吹牛 結果真的認真要找 發現什麼 04/22 18:06
→ lifehunter: 都找不到的故事XDD 04/22 18:07
推 rabbithouse: 我記得當時動畫就是看到土龍這集開始覺得有趣的 04/22 18:31
→ SeijyaKijin: 我電腦裏有。還會大蛇瞪眼 04/22 19:05
→ CactusFlower: 魔法阿嬤那隻XDDDDDDDDDD 04/22 19:35
推 robertcamel: 土龍我只能想到小叮噹那樣的形象 (回憶當年 04/22 20:38
推 viceversa081: 圓形...的蛇? 04/22 22:11
推 Siu: 大雄在70年代就找過了 現在會不會太晚 04/23 19:18