精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
第一次用防雷,大概是20行? 雖然他們第二季也被封了, 還是透過某種方法暗渡陳倉, 但該上的暗牧還是要上的。 本來只是想看看彈幕,結果被這集的暗牧弄得笑到不行。 這裡截後半段幾張實況一下。 這是尤彌爾在塔倒下後被眾巨人圍攻分食的畫面,長達8秒。 http://i.imgur.com/u0IpV33.jpg 尤彌爾聽到女神呼喊,睜開眼睛。(大概有睜) http://i.imgur.com/NL2YfJZ.jpg 女神快絕體絕命時,米卡莎帥氣救場。(大概是米卡莎) http://i.imgur.com/0wn4Qox.png 飛出一堆調查兵團,不知道他們幹了什麼巨人就紛紛倒地了。 http://i.imgur.com/T16xqNm.png http://i.imgur.com/IW98zTk.jpg 艾倫這下沒有畫面,我想大概不能列入戰績 http://i.imgur.com/y3SY3OI.jpg 最後再由米卡莎的致盲斬收尾 (類似第一季兵長登場時丟刀片插巨人眼睛的效果) http://i.imgur.com/XjedeQ2.jpg http://i.imgur.com/NqZtzlE.jpg ─── 後面燃到不行的調查兵團救援變得極度微妙... http://i.imgur.com/czpWPnH.jpg 最後附個8秒黑畫面時的彈幕, 有個「國服第一盲僧打野視角」的害我快笑死。 希望大家也要多珍惜動畫瘋喔啾咪。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.0.232 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1493748879.A.6AB.html
mkiWang: 巨人是被愛奇藝買走不是被封...... 05/03 02:31
mkiWang: b站買的是台灣版的,不過也換名字了 05/03 02:33
原來如此,因為我看lex的介紹時他是這樣說的,我以為是跟第一季一樣被消失
eywkts: 笑死XDDDDD 還是動畫瘋好 偉哉巴哈 讚嘆巴哈!! 05/03 02:56
gm79227922: b站的真慘不過他們看的跟我們是同一個翻譯 05/03 03:50
我看的不是那個臺灣限定的,不知道一不一樣就是了。
yuherngshi: 我以為你貼火星異種 05/03 04:14
yuherngshi: 看樣子對岸買一堆動畫 沒廚師還是不能活... 05/03 04:15
shintz: 只見調查兵團紛紛發出了黑色光幕,巨人便一一倒地 05/03 04:18
as1100: 傻傻黑唷,傻傻黑唷 05/03 04:44
gm79227922: 炎殺黑龍波 05/03 04:45
water10511: 我記得第四集都還沒被河蟹啊…真慘 05/03 04:51
aezakmil: 這比聖光還好笑 05/03 05:40
Himmelsens: 為什麼要黑掉= =? 05/03 05:54
有血腥畫面,不夠和諧的關係? ※ 編輯: shuanpaopao (218.161.0.232), 05/03/2017 06:00:08
may512103: 誰組的暗牧 誰組的聖騎 趕緊踢了 05/03 05:57
shuanpaopao: http://i.imgur.com/mGAp4D0.jpg 忘了說,連標題都被 05/03 06:09
shuanpaopao: 遮住了,所以其實我也不清楚是不是在看巨人。 05/03 06:09
koihia: 還好我都在動畫瘋先看,想再看一次的時候才去B站 05/03 07:11
Qinsect: 三小……我還以為是原po為了防雷才遮畫面 05/03 07:38
atinod1: 中國也不是第一次這樣玩 05/03 07:40
octopus4406: 這是要看屁 05/03 07:56
littledoges: 跟ncc的碼賽克有八成像 05/03 08:01
cloud7515: 花大錢買撥放權 結果放這種 05/03 08:28
Cactusman: 三小xDDD 05/03 08:48
jeff860109: 第一人稱李星視角XDD 05/03 09:05
dannyko: 幫艾倫戰績QQ 05/03 09:11
xdct69678: 沙沙給油 05/03 09:24
tim756489: 還好我買的是巴哈 05/03 09:32
jkl852: 是被禁了好嗎.... 愛奇藝中國版也沒巨人 05/03 10:09
roc074: 巴哈是不錯,不過每次檢舉彈幕都好累....... 05/03 10:28
Topest: 太精彩了吧 05/03 10:38
yugiboy: 可是我看那個台灣版的很正常? 05/03 11:03
evilsura: XDDDDDDDDD 05/03 11:40
goodman: 請問尤彌彌上塔後 漫畫是說 活著好累 動畫是 想活就上來 05/04 01:04
goodman: 哪個是正確?或者是雙關語? 05/04 01:04
siyumorsa: 想活著就抓緊我 才是正確翻譯 漫畫有些翻法沒有留意 05/04 01:18
siyumorsa: 到日文古語還是片/平假名之類的用法(抱歉我超不會日文 05/04 01:18
akay08: 漫畫說的話一樣 http://i.imgur.com/A1KEgWm.jpg 05/04 06:25
bt022: 回goodman: 活著好累純粹是錯誤的翻譯XD 05/05 01:03
bt022: 話說我第一張圖看了半天,想說圖怎麼沒跑出來… 05/05 01:04
goodman: 原來是當初看的漢化翻譯錯誤 一直想說為啥要說好累 05/07 09:23