精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看推文才發現很多人把日文想難了 確實日文有很複雜的文法沒錯 但問題是你如果只是要看ACG 根本看不到那些複雜文法啊 個人自身經歷: 大一大二修過3學分日文 之後就用agth+翻譯機玩galgame 畢業前就不需要agth了 現在漫畫輕小說都輕鬆看 遊戲也不用等台版 根本一個爽字 跟正規途徑練日文的 差異應該是聽力較差 然後口說寫作完全不行吧 可是我學日文就為了ACG阿 所以也沒差 真的如果預期自己還會在這圈子裡待3年以上 學個五十音吧 難得利用一下"宅"嗜好的優勢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.216.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494504556.A.527.html
flamer: FGO的沒有那麼容易 尤其這個CCC活動文本 看得頭很痛 05/11 20:11
qqq3892005: agth是什麼 05/11 20:11
kitune: 這麼厲害 05/11 20:11
johnli: 不過能看懂跟輕鬆閱讀是兩回事就是了 05/11 20:11
attacksoil: 我是覺得奈須寫的算口語了 內容也大都是最好懂的對話 05/11 20:11
johnli: 再加上奈須個人是歸類在不好讀的類型 05/11 20:11
flamer: 不過我日文很爛 應該不準啦 05/11 20:12
l22573729: 這種大概就看小說可以,口說寫作不行 05/11 20:12
attacksoil: ???? 奈須應該算好懂吧 你是指跟誰比? 05/11 20:12
johnli: 能看懂啊 但我不會歸類在很好讀的那邊 05/11 20:16
nashinai: 拼湊上下段湊出內容 和完全看懂文字 理解上不太一樣 05/11 20:16
kitune: 我都快嚇尿惹 當年看月姬我都覺得自己腦袋要燒啦 05/11 20:16
kitune: 雖然現在跟以前比是有點進步啦 哈哈 05/11 20:17
attacksoil: 拼湊上下段久了 中間的意思你也就會懂了 05/11 20:17
truthseer: 覺得看懂 和 真的懂 差蠻多的.... 05/11 20:17
attacksoil: 然後因為玩galgame是嗜好 根本超棒的練習動機 05/11 20:17
flamer: 然後真的懂 跟請你翻成中文寫出來 又不一樣惹 05/11 20:18
attacksoil: 要翻成中文 我想會遇到的問題是中文程度太差吧 05/11 20:18
johnli: 翻譯母語要好比較重要 05/11 20:18
nashinai: vnr系統真的是很棒的日文閱讀訓練器材 05/11 20:18
kitune: 原PO又沒說要當翻譯 懂就好了 05/11 20:19
attacksoil: 很羨慕板友能翻譯的通順 05/11 20:19
dklash: 不是吧...你要真的理解那段話90%以上的涵義 05/11 20:19
dklash: 包含對話雙方的地位差 對對方態度 等等 05/11 20:20
這看久了也會懂了 真的 剛剛查了一下H-game版自己的ID 第一款用agth+翻譯機玩的遊戲應該是 車輪の国、向日葵の少女 好懷念 ※ 編輯: attacksoil (123.193.216.175), 05/11/2017 20:21:08
flamer: 關鍵就差在這裡啊 要知道你是不是真的懂 翻出來才最準 05/11 20:20
我也不知道該怎麼證明(可能也不用證明) 總之到我這程度(也不知是高是低) 已經可以說是完全可享受ACG的樂趣了 前陣子看覺得比較難的輕小說應該是六花勇者1~6吧 那也是一兩年前的事了
dklash: 跟 能看懂這段話大致上在講甚麼 05/11 20:20
johnli: 的確就像原PO講的 只是要看懂意思 學學日文還蠻方便的 05/11 20:20
flamer: 不然其實只是你覺得自己懂了 05/11 20:20
dklash: 差很多阿 我也能大致看懂90%以上阿 05/11 20:20
dklash: 可是我知道裡面一堆文法我不太確定詳細到底是怎樣 05/11 20:21
※ 編輯: attacksoil (123.193.216.175), 05/11/2017 20:23:07
dklash: 我舉例的可能有點簡單 基本上看是否用敬語就知道了 05/11 20:21
dklash: 更深層的很多地方我真的不敢說我看得懂含意 05/11 20:22
T4173: 英文小說我也可看懂 但就沒看中文小說那樣能理解文筆高低 05/11 20:26
ioylye: 我看不懂啊 但是我遊戲玩得很爽(誤 05/11 20:32
ioylye: 我承認會少一點樂趣啦...但是每個人有每個人的樂趣所在 05/11 20:33
DreamsInWind: 繁中版可能有很多不值得推的點 但"去學日文^.<"恰 05/11 20:33
DreamsInWind: 好不是不推的理由 05/11 20:33
DreamsInWind: 能更把答案導向"君子自強不息" 只能說原po是個很幸 05/11 20:34
DreamsInWind: 福 很能沉浸在自己世界裡的人 也沒什麼不好啦 05/11 20:35
guaz: 能懂個八九成享受樂趣足夠了 真有問題版上問一下高手解惑 05/11 20:37
a5245242003: 我大二也修了一學年3學分的日文,跟你一樣接觸acg。 05/11 20:50
a5245242003: 甚至還自學三個月怎麼不能像你一樣QQ 05/11 20:50
a5245242003: 果然玩過遊戲還是有差 05/11 20:50
attacksoil: 我日文可能絕大部分都是靠galgame練的 05/11 20:51
attacksoil: 剛剛看了H-game上自己的心得文 真的玩過不少ww 05/11 20:52
blaze520: 靠玩galgame把日文練起來的路過 05/11 21:04
blaze520: 同意原po最後一段 身為宅宅這可是天大優勢XDD 05/11 21:05
attacksoil: 熟悉的ID出現 印象中樓上比我厲害非常多 05/11 21:05
imsaint: 個人覺得至少N3學完 樂趣才會開始出來 05/11 21:06
th1279sky: 可能我日文爛吧,過了N1看這次CCC劇本頭還是很痛。 05/11 21:07
attacksoil: 這次CCC完全沒印象有困難的部分... 進度剩最後boss 05/11 21:08
by740327: 同意原PO的方式,我也是只練過50音,靠galgame進步,環 05/11 23:33
by740327: 姐助我一生啊 05/11 23:33
x7479635: 蘑菇應該還算好懂,櫻井那個就很賣弄,連日本人自己 05/12 01:07
x7479635: 都看得豆頁痛 05/12 01:07
cat05joy: 沒特別專注修過日文 現在只能聽空耳 字盲XDD 05/12 12:00
dderfken: 看不難 翻譯超難 05/12 12:28