推 viza: 說真的就好好欣賞影片,看啥字幕05/11 18:29
我覺得喇
咱們看卡通
就是圖一個方便跟舒服
就算一個人在怎摸熟悉外語
在放鬆休閒的時候還是會優先選擇母語喇
而且為啥
看字幕=不好好欣賞影片
這說法我第一次聽到
跟完美姆咪世界有得拚
--
Sent From My hao123
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.214.149
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494500868.A.F1A.html
→ Xhocer: 一個快速的上鉤 05/11 19:08
推 q0000hcc: 說粗這種話才能表現出自己的尊爵不凡R ㄋ懂ㄆ 05/11 19:08
推 rxsmalllove: 原po不懂 他是姆咪 05/11 19:09
→ Xavy: 那是因為你已經長期被字幕文化洗腦了 05/11 19:09
→ pinacolada: 漢化字幕喔 05/11 19:10
→ pinacolada: 還是シヌイヒ字幕比較看得懂? 05/11 19:11
→ l2345: 奇怪 西洽不是人人都是n1等級+長期旅居日本看動畫的嗎? 哪 05/11 19:12
→ l2345: 需要看字幕? 05/11 19:12
推 mart9266: 我N2而已完全聽不懂 05/11 19:13
噓 yukinoSHITa5: 你在講三小 你不知道這裡大家都住日本嗎? 05/11 19:13
→ daniel7894: 我連母語的肥皂劇都要看字幕才知道到底在演三小,好慚 05/11 19:14
→ daniel7894: 愧 05/11 19:14
噓 yukinoSHITa5: 好好學個日語很難嗎? 05/11 19:15
噓 QBian: 不准消費姆咪 05/11 19:15
推 sulecandys: 看不懂聽不懂日文好意思待在西恰喔 丟臉 05/11 19:16
嗚嗚抱歉我拉低平均
推 js850604: 鄉民不都是日檢N0,多益1000嗎 05/11 19:18
※ 編輯: mykey8585 (36.229.214.149), 05/11/2017 19:19:39
→ yukinoSHITa5: 話說4樓X大師看歐美電影會切字幕嗎 05/11 19:21
→ Azrael: 長期旅居日本的才能來西恰,懂嗎? 05/11 19:22
推 ckenken: 不看字幕真的有不同的觀影感受 只是字幕仍有它的價值 05/11 19:34
→ ckenken: 兩者並沒有互斥性的衝突 05/11 19:34
→ frank00427: 鄉民要不是N1,就是在啃生肉啃到過N1的路上,字幕??? 05/11 19:47
→ shlee: 刷太多次電影 台詞基本上都背起來了... 05/11 19:48
推 HAHAcomet: 中文要幾級 才能不靠字幕聽懂周杰倫在講什麼? 05/11 19:49
推 hms5232: 看字幕臭了嗎 我看八點檔有些時候沒字幕還真的不懂他在 05/11 22:22
→ hms5232: 工撒小 05/11 22:22
推 EnigmaticHaw: 說真的 你邊看底下字幕 05/11 23:36
→ EnigmaticHaw: 的確會影響你所看到的畫面細節 05/11 23:36