精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
連結如下: https://github.com/akahuku/kemono-friends-dialogs 可以點右方Download鍵下載,它的.md檔我用word開是沒問題不會亂碼錯位。 這個台詞本超級完整的,還包含時間軸及情境描述。 而之前很難聽清楚的河狸台詞他給的是: ビーバー:そう言えば、前の木のお礼、まだだっけ…。      這麼說起來,之前收到木頭的回禮還沒…… ビーバー:ハカセにジャパリまん3ヶ月分渡さないと。      (サーバルにビーバーの歯が刺さる)      還必須給博士三個月份的加帕里饅頭才行;      (藪貓被河狸的牙齒刺擊) ビーバー:前の家は、譲っちゃったっすから。      (サーバルにビーバーの歯が刺さる)      因為之前的房子轉讓出去了。      (藪貓被河狸的牙齒刺擊) ビーバー:やっぱ無理だ…。      果然沒辦法啊…       送房子那句不管怎麼看還是有怪怪的感覺呢。 -- → Ousuki:競時通地區改台灣,不過擋海外IP小心被鎖…。 推 iljapan61:改了也不能登吧 台版限台港澳三個地區的ip才能登入 推 dark0204678:台港澳不包刮澳洲嗎 推 QQmother:那個澳是指澳門... → dark0204678:噢@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.186.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494437369.A.A4E.html
d95272372: 可能是沝給其他未出場朋友了? 05/11 01:31
d95272372: 可能是轉給其他未出場朋友了? 05/11 01:31
Erichikaunkr: 是被箭頭刺吧XD 05/11 01:33
SeijyaKijin: 這太純了 05/11 01:34
CactusFlower: 聖....聖經!!! 05/11 01:35
mkiWang: 連語錄都出現了...... 05/11 01:38
st9540808: GitHub wwwwww 05/11 01:38
mkiWang: 而且分享的地方為什麼是...... 05/11 01:39
palsuet: 台詞是官方資料還是靠觀眾聽力補完的? 05/11 01:40
none049: 意思是這是開源的嗎wwwwwww 05/11 01:44
mnnraku: 聖經 05/11 01:48
leonho40412: 傳教士們 該上惹 05/11 01:52
d95272372: 我猜是聽力補完吧 05/11 01:53
wotupset: http://tinyurl.com/l3xztae gitbook支援 05/11 05:28
ue28: 轉給其他沒變成friends的河狸? 05/11 07:09
u155247: 河狸朋友進不去原來的巢的畫面應該很有趣 05/11 08:46
jason710068: 竟 竟然是GitHub 05/11 09:09
ybz612: 該印成一本 隨身攜帶了 05/11 09:44
dsa3717: 聖經wwwww 05/11 09:56
ChocolaNeko: 放在GitHub上,是要給高手作資料分析用的嗎!? 05/11 11:38
thepower: 跪著收下了。 05/11 14:51