
推 ghghfftjack: 對方出了一個勒布朗眼鏡蛇車怎麼可能贏05/18 00:40
噓 weichipedia: 賽爾特05/18 00:41
http://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/celtic
叫celt或celtic都是指同一群人♡♡
http://i.imgur.com/ySxdu1U.png
http://i.imgur.com/fVAJyOK.png
怕你誤會,多附一點證據
噓 brycejack:05/18 00:41
推 gt097231: 打不贏 打得贏 樓下請我吃雞排05/18 00:43
推 RocktheBeat: 好05/18 00:43
推 pearnidca: 你要辣嗎05/18 00:43
→ pearnidca: 欸被插隊05/18 00:44
→ RocktheBeat: 沒關係你請我吃 我不要辣 要切05/18 00:44
推 Leexiangling: 難喔 有個生化人擋不住05/18 00:45
推 john0421: 有狀元籤 打不贏明年再來05/18 00:47
※ 編輯: loserfeizie (123.192.171.223), 05/18/2017 00:47:37
→ RocktheBeat: 2018還有一個籃網的首輪 PP的陷阱卡大家看到了嗎05/18 00:48
推 mkiWang: 也會翻凱爾特人吧05/18 00:48
音譯都差不多啦
推 HAHAcomet: 村民會說:肥肉多一點05/18 00:51
推 hanayomywife: 看姆斯要嫑而已05/18 00:51
※ 編輯: loserfeizie (123.192.171.223), 05/18/2017 00:53:20
推 bakedgrass: 很難,LBJ根本狂猴。一拳一個城堡,你步兵被打好玩的 05/18 00:55
推 defreestijl: 騎兵打賽步兵海穩輸啊,當然是出擲斧兵 05/18 00:56
推 ELV420: 拆手哥上工囉 05/18 00:56
→ defreestijl: 不過對方也可以改用垃圾兵+攻城武器就是 05/18 00:57
推 a9898oyre: 要或不要而已啦 05/18 00:58
推 web946719: 狂猴皮那麼薄不像 05/18 00:59
推 bakedgrass: 樓上,詹酸會說皮這麼薄才會才會動不動飛出去XD05/18 01:01
→ weichipedia: celtic是形容詞 05/18 01:02
http://i.imgur.com/ySxdu1U.png
http://i.imgur.com/ySxdu1U.png
?
→ bakedgrass: 對付狂猴最終可能還是要用長距離的長弓兵在三分線外射 05/18 01:02
推 mikeneko: 對面有隻作弊打密技叫眼鏡蛇車出來抱的,要贏很難05/18 01:03
推 bakedgrass: 真要說眼鏡蛇車的話LBJ自己就是了吧,還需要抱? 05/18 01:06
※ 編輯: loserfeizie (123.192.171.223), 05/18/2017 01:09:37
噓 weichipedia: 沒人會用celtic來當歷史上的塞爾特人的名詞好嗎 05/18 01:10
推 marx93521: 賽爾緹克有攻城器斷人手腳 有得拼 05/18 01:12
推 crazylin924: 人家黃金多到爆 不說有一台眼鏡蛇車 還有另外兩個英 05/18 01:43
→ crazylin924: 雄角色 你怎麼打 05/18 01:43
推 web946719: 查了一下 還真的沒有Celtic當族群的用法 要不指的是隊 05/18 01:43
→ web946719: 伍名 要不就是凱爾特語 05/18 01:43
噓 daidaidai02: 哈 05/18 02:13
推 DinDing1129: 被血洗吧,4:0回家選狀元重建 05/18 02:44
噓 r85270607: 原PO胡亂連名稱,作為主修古典~黑暗時代不能不噓 05/18 07:04
噓 sos911go: 以為走到八卦版 05/18 09:30
噓 alen82515: 音譯的東西硬是改詞性 05/18 10:47
→ openbestbook: 矮油~人家想梗想很久鼓勵一下嘛~ 05/18 13:07