精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
認真一下 原書名是「阿波連さんははかれない」 是指阿波連她沒辦法適當地了解人與人之間的距離 而她周圍的人也很難瞭解她 因此這裡翻成深不可測是很不準確的翻譯 因為阿波連不是人與人偶有摩擦 是人與人要有摩擦 正確一點應該是翻成無法測量、測不準 除了人際關係的無法預測之外 其他還有小小的身體 大大的胃口、神奇的運動能力....等等 令(主角)完全無法預估阿波連的潛能在哪的劇情 總之結論就是 會黏過來的小隻馬好可愛喔 ※ 引述《Beantownfan (豆城電風扇)》之銘言: : 下雨了 卻沒帶傘 : http://i.imgur.com/wlbQQkg.jpg : 等雨停的期間 玩玩黑白棋 : http://i.imgur.com/zZbMpLa.jpg : 「我黑白棋可是超強啊。」(男主有妹妹) : http://i.imgur.com/Z32NMlh.jpg : 「這是什麼氣勢?!」「神之一手...!?」 : http://i.imgur.com/4AdVNoF.jpg : http://i.imgur.com/MmOS4sh.jpg : 「阿波連同學,妳放水了對嗎?」 : http://i.imgur.com/7FIGYw1.jpg : 「這是勝負的世界啊。」 : http://i.imgur.com/IQ0yhvd.jpg : 「全力的來吧!」 : http://i.imgur.com/XnUTNzT.jpg : 「等等...剛剛我贏了,所以是三戰兩勝制。」(點頭) : http://i.imgur.com/GzuInQy.jpg : 「準備運動結束了呢...要來真的了。」(雨停了) : http://i.imgur.com/LgippKB.jpg : 「今天就算平手吧。」 : http://i.imgur.com/MgaRXxW.jpg -- ▆▄▂ ▇▆▄▂▄ δkayou ▁▅▄▃▁ ▆▅ ▆▄▂ ▃▂ ι ▆▅▆ http://ansi.loli.tw/users/514 , ▅▃▂▁ , ν -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.218.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497196720.A.BB6.html
kobe30418: 沒認真看名稱 一直以為是跟測不準原理有關係 06/12 00:00
phoenix286: 測不準... 動量和位置不可兼得? 06/12 00:00
Sasamumu: 簡單來說,就是阿波連同學與我摩擦 是吧? 06/12 00:03
a3831038: 某漫就是翻測不準 06/12 00:05
Beantownfan: 因為我不想用○化的名稱 06/12 00:08
s0022: http://i.imgur.com/JI700AO.jpg 06/12 00:08
amaranth: 不想用歸不想用,不過意思完全跑掉了 06/12 00:12
Beantownfan: 這樣阿波連就不能放前面惹 (′-﹏-`;) 06/12 00:12
薛丁格的阿波連同學
a3831038: 總有一天我會把這小隻馬的身體給..... 06/12 00:14
amaranth: 直接用難以預測感覺還比較接近原意,不過好像太平淡了 06/12 00:14
amaranth: 蛀牙作,第二話就進入傻瓜情侶模式了:P 06/12 00:15
※ 編輯: onionandy (59.115.218.208), 06/12/2017 00:18:18
zero7767767: 閃爆XD ,班上同學閃光抗性點真高 06/12 00:22
toulio81: 翻成阿波連無法估量好了 06/12 00:27
nija: 未聞阿波連 06/12 00:41
CactusFlower: 真的越看越像康娜 已戀愛 06/12 01:02
D122: 我看的是翻成"測不準的阿波連同學" 06/12 02:45
D122: 不過就第一話來看 感覺可以翻"阿波連同學不會測量" 06/12 02:45