推 Sungsaikit: 他過世時會被人家旋轉三次才放入棺材 11/17 17:35
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.117.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497844384.A.EEA.html
→ sscck5: 電影難看 06/19 11:55
推 deer8dog9: 魯賓遜表示: 06/19 11:55
噓 kitune: 80天環遊世界表示 06/19 11:55
推 ballby: Daniel Defoe:你還差的遠 06/19 11:56
→ s24066774: 簽名檔也太好笑 06/19 11:57
推 tailsean: 這譯名挺有意義的阿,可是輕小的長書名都只是普通的口 06/19 11:58
→ tailsean: 語 06/19 11:58
→ q0000hcc: 幹 魯賓遜好猛 06/19 11:58
→ dorydoze: 書名長不是原罪~~重點是書名的表現 06/19 11:58
→ ykes60513: 電影拍的太玄了....(′‧ω‧‵) 06/19 11:59
推 S890127: 正妹柑芭嗲: 06/19 11:59
推 tonyy801101: 中譯經常是依內容轉出的翻譯,跟輕小說不一樣喔 06/19 11:59
推 fesolla: 長標題始祖不是俺妹嗎? 06/19 12:18
→ The4sakenOne: 簽名檔害我笑慘 06/19 12:20
推 pinacolada: 電影不錯啊 06/19 12:20
→ liberaloner: 超自然老人 06/19 12:43
→ qss05: 我覺得很好看啊… 06/19 12:50
→ shuten: 電影的蘇格拉底太嚴肅了 06/19 12:52
推 tchaikov1812: 《感天動地竇娥冤》、《破幽夢孤雁漢宮秋》、《唐明 06/19 12:57
→ tchaikov1812: 皇秋夜梧桐雨》 06/19 12:57
推 zjes40604: 三十年目睹之怪現狀 06/19 12:58
推 febonach: 樓上,是二十年吧 06/19 13:00
推 fragmentwing: 廿 06/19 13:31
推 sandiegopadr: 黃鶴樓送孟浩然之廣陵。這標題有千年歷史了。 06/19 13:37
推 BaronZemo: 如果高中少女讀了彼得杜拉克 06/19 13:48
推 smart0eddie: 蘇東坡一堆題目可以寫三行的詩= = 06/19 14:11
推 canandmap: 哈利波特系列表示: 06/19 14:30
→ canandmap: 這個標題看不出其涵意,倒是直翻「和平戰士」還比較好 06/19 14:31
推 s952013: 我的主人愛作怪 06/19 14:37
推 crazylin924: 玉蒲團之慈禧太后 06/19 14:38
→ crazylin924: 赤裸羔羊之制服誘惑 06/19 14:38
推 Dsakura: 西洽深夜PO圖被捅了一刀 06/19 15:15
推 GreatHong: 那個老頭子給我的感覺,毛毛的,而且囉唆又欠揍..... 06/19 15:26
推 CloudHoward: 電影許多意境還挺有趣的,比如開場腿摔斷 06/19 15:29
→ CloudHoward: 碎成壓克力粉末的樣子 06/19 15:30
→ SCLPAL: 看標題搞不太懂內容會講啥XDDD 06/19 15:37
推 feedback: 電影好看呀 06/19 16:33
推 gigiii1134: 魯賓遜靠杯喔XD 06/19 20:49
推 lv256: 魯賓遜wwwwwww 06/19 21:27
推 strongbilly: 電影超讚 06/20 10:05