精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
當年人物不知為何都要取個中文名, 印象中大空翼和若林有維持本名, 但其他人被改得很微妙..... 我印象最深刻的就是邱振男了, 喵的根本已經和本名沒關係了吧= = 還有袁凱立也是,這名字到底怎麼取的, 像石崎廖,鄭松山都還看得出本名, 上面的那兩位害我當年打電動時看到日向還不知道在說誰XD 不過查了下wiki,香港當年好像把日向取做日向小志強...... 說真我搞不懂都已經日本姓了還硬要掛個微妙的中文名的理由= = 更屌的是大空翼香港早期居然取做戴翅偉,娘的, 翼跟翅一樣意思所以真是太合邏輯了...... 之後戴志偉也沒比較好啊....足球小將戴志偉,你想看嗎= = 現在真是慶幸自己已經過了都要取中文名的白痴年代了, 否則不懂日文的人連角色本名叫啥都不會知道, 像蒙冤最多年的應該是大雄吧, 直到現在還沒正名..... -- 「日本人ってありがたいものを見たとき、パンパンって手を二回叩くじゃん」 「パンツの語源って、あのパン2から来てるらしいぜ」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.3.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499002172.A.CCB.html
medama: 以前不是叫林源三嗎? 07/02 21:30
ganbaru: 我記得小時候的動畫就叫若林了 07/02 21:31
nigatsuki: 對,林源三w 07/02 21:31
medama: 查了一下 林源三好像是香港版本 台灣版本是若林 07/02 21:31
ganbaru: 還有足球王子張正淳之類的,你幹嘛不叫段正淳算了= = 07/02 21:32
kopune: 當年就是國外來的都要改成中國名 不只ACG 07/02 21:41
MikageSayo: 戴志偉/戴翅偉算電視台借自家人氣演員名字的哏吧 07/02 21:41
kopune: 李麥克 馬蓋仙 都是受害者 而且還沿用至今 07/02 21:42
e49523: 還好我看的時候只有大雄 技安 阿福 宜靜 王聰明是中文名 07/02 21:43
hinofox: 陳小馬 陳紫暮 07/02 21:44
e49523: 哦還有元氣小子小虎力哲英杰 金剛戰士大明小晴 07/02 21:44
s32244153: 台灣算好的了 看看同期韓國整個都被改成韓國名字地名 07/02 21:45
kopune: 孫達陸/喜美 07/02 21:48
lolicone: 絕對無敵也被改阿XDDD 07/02 21:52
Xhocer: 林原惠 07/02 21:53
KEINO: 有個古早版本是叫方育翔跟陳日晃的... 07/02 21:59
scotttomlee: 我看的時候 大空翼就是大空翼了 WIKI那譯名沒聽過 07/02 21:59
scotttomlee: 絕對無敵名字部分是還好 還有分段差別的XD 07/02 22:01
MikageSayo: 高杉星QQ 07/02 22:06
scotttomlee: 日向 仁->日 向仁 (如果不是後來第四台撥 我還一直當 07/02 22:08
scotttomlee: 成是姓"日" 名"向仁"...(這重新斷句倒是意外順口 07/02 22:09
codyDL: 第一神拳也亂取 07/02 22:19
kreuzritter: 邱振男我要O死你啊!!(咦? 07/02 22:32
hyperfrog: 樓上XD 07/02 22:43
aton602: 當時是政治因素,或盜版為了躲版權才改名 07/02 23:04
Alex13: 政治因素 07/03 01:52
Kakehiko: 柯國隆表示: 07/03 05:38
xiaohua: 早年亞洲作品去歐美也都取洋名啊,這你怎麼不嘴一下? 07/03 11:36
ZABORGER: 以前台灣盜版漫畫大空翼用的名字是叫"方育翔" XD 11/30 12:41