作者DarthCod (鱈魚)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 動漫、卡通、動畫 大家愛用哪個說法?
時間Thu Jul 6 11:45:45 2017
轉一下自己在八卦板的文
-----------------------------------
一、前言
我們知道一個詞彙的意思是可以轉變的,以漢字為例,很多辭彙都可以從「本義」
延伸出「引申義」、「假借義」和「比擬義」。
今天在談論「動漫」或「卡通」這些詞彙時,我們常常去追朔它的本義。但實際上
要表達的卻是
它在句中所需要呈現的引申義。
考慮到人類生活的演進,一個詞彙的意思本來就會因時因地而轉變。正如
《東番記》的作者陳第所說:「蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦埶
所必至。」
更重要的是,詞彙只有在放入句子的時候才有它的意義,而這個意義永遠都是
臨時的、唯一的。即使我們能夠找到同義詞,也不一定能夠輕易地劃上等號甚至
抽換。也就是馬建忠在《馬氏文通》中所說的:「字無定義,故無定類,欲知其類,
當先知上下之文義何如耳。」因此,我們有必要談論「動畫」、「動漫」、「卡通」
等
中文詞彙的各種常用義,以及它們在特定情況下,發話者企圖表達的語義。
二、「卡通」、「動畫」、「動漫」等詞彙沿革
(一)、卡通:
「卡通」一詞源於Cartoon的音譯,所以我們先來討論一下這個歐洲單字。Cartoon
可以上溯到中世紀,泛指
藝術作品的草圖。隨著時間的演進,它被拿來指稱
諷刺的
插圖、非寫實的圖像創作和非寫實的動畫創作。我們尤其可以發現後兩者讓Cartoon的
定義十分廣泛,幾乎所有能畫出來(或是用軟體製作出來)不管能動不能動的作品都
包含在內。
在1920年代,彼得.阿諾作為現代搞笑漫畫之父,在《紐約客》雜誌繪製了多張
單張漫畫,這類型的創作開始縮減Cartoon的定義。在
平面圖像上,Cartoon逐漸開始
專指這類畫風,但至今仍然可以泛指所有平面藝術。
同時,華特.迪士尼的動畫王國開始打造,這類動畫作品最初針對兒童製作,即使
有設計給成人觀看的部分那也還是「老少咸宜」。隨著美國漫畫的黃金時代到來,超級
英雄的動畫化也加深了對
動畫作品兒童向的刻板印象。
傳統動畫一般不包含定格動畫,所以《企鵝家族》這類作品有時不被稱作Cartoon,
但沒管定義強行叫它Cartoon的人也挺多。
隨著日本動畫的崛起還有日本人喜歡和製英語,Cartoon在和日本動畫對比之下就
專指歐美類型的動畫了。因此,
Cartoon在動畫作品中的定義逐漸從泛指藝術動畫變成
專指歐美藝術動畫,且有時會強調其兒童向。
中文將Cartoon音譯為「卡通」時,多半不包含平面創作的意思。在約定俗成的
情況下,要強求卡通一詞能夠完美複製Cartoon的意思實在強人所難。
尤其在1994年台灣卡通頻道開播後(那個年代回不去了),卡通一詞更是深入
人心。當年迪士尼頻道、卡通頻道和東森幼幼三台播出的動畫作品幾乎都被定義為卡通。
要知道台灣卡通頻道是會播日本動畫的,
「卡通頻道播的東西當然是卡通啊」這樣的
概念定下來就跑不掉了。
所以在中文情境下,卡通最常被用來指稱的就是「那些可以在迪士尼、CN台、
YoYoTV播出的,給小朋友看的動畫」。也就是說,它從英文裡「傳統動畫以及平面漫畫
的母集合」變成中文裡「動畫的子分類」。
總體來看,中文裡卡通有「動畫和漫畫的總稱」、「美式動畫」和「幼稚的動畫」
等意義。分別表示
Cartoon的英文廣義和狹義以及台灣人的刻板印象。
(二)、動畫:
動畫有時講的是英文
Animation,有時也指涉日本動畫
アニメ(和製英語:Anime)。
在這裡先講Animation……其實也沒什麼好講的它就是泛指一切動畫,包含像是
Cartoon這類有故事性的,或是像其他工程、科學等用途的模擬動畫。使用定格、手繪、
電繪出來的動畫都算是Animation。簡而言之,
Animation指的是一種技術,以及由此
技術而生的產品。
Anime是個和製英語,這類詞多半就是日本人覺得「這個詞應該在英文這樣念吧!」
就這樣寫出來。個人有聽說過一個說法是,漫畫之神手塚治虫在1963年製作
《原子小金剛》動畫時,用這個詞自謙稱呼自己的作品,因為他覺得自己的作品不配
稱作Animation(這有什麼好害羞啦!)。這個說法個人存疑,畢竟不是公認。
總而言之Anime一最初主要在日本流傳,直到日本動畫開始推廣到美國,
Anime就
成為專指日本動畫或仿日本動畫畫風作品的名詞。
中文會說「某某作品不是卡通,是動畫」多半要說的其實是「某某作品不是(你
們眼中的)卡通,是
Anime」。這其實歸咎於
中文沒有給Anime一個貼切的翻譯,還有
台灣人眼中對卡通就是幼稚的刻板印象。
(三)、動漫:
字面意思上就是動畫和漫畫,基本等於廣義的Cartoon。但實應用上主要還是指
日本的作品。如果說硬要找英文的話,就是Anime and manga(日本動畫和日本漫畫)。
由於日本動畫經常基於漫畫改編,或是出了動畫也會出版劇情相似的漫畫。所以日本
動畫或漫畫作品就容易被稱作「動漫」。另一個1995年台灣發明的詞彙ACG更容易統稱
這類作品。
三、結語
總而言之,在使用這些詞的時候,不能夠只看字的本義,還要注意發話者在使用
這些詞的時候
心裡想表達的意思。
像是如果某人說「《動物朋友》不是卡通,是動畫(漫)!」我們可以注意發話者
的心態。他想反駁的是
那些輕視藝術動畫的人,而拒絕將他喜愛的作品歸類到其他人
眼中幼稚的「卡通」類別去。
當然我們會指責他
默認卡通幼稚,就像那些他要反駁的對象一樣輕視卡通,傷害到
其他支持卡通、認為卡通有深度和價值的人。
記得當年大二的英文課,用英文自我介紹的時候我提到了自己喜歡Cartoon,另一人
馬上說是Anime。當時我心裡只想罵他:「A你妹啦!」
如果真要吵說某部日本動畫是不是卡通的話,我只能說:「可以是,也不是。」
它是個藝術動畫;但它不是歐美動畫;它可能很兒童向,同時也可能很有深度。
這麼說好了,《動物朋友》就是《動物朋友》,既不偉大也不卑微,我還沒看過
這部所以請不要雷我!
-------------------------------------
這大概是讀中文系出來會做的事。然後我訓詁學還是他喵的被當了要延畢。
--
亞拉岡第一次遇見亞玟,
他20歲,她2670歲
相對瓦力2650,瓦係數132.5,絕對瓦力351125
他87歲時,兩人私訂終身
相對瓦力2650,瓦係數30.4597701149,絕對瓦力80718.3908046
明年他們結婚
相對瓦力2650,瓦係數30.1136363636,絕對瓦力79801.1363636
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.144.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499312750.A.BDB.html
→ l2345: 太長 直接END 07/06 11:47
→ arrakis: 跟我十年前的傳播文化期中有七成像 XD 07/06 11:48
推 york1115: 簽名檔才是本體 07/06 11:58
推 majx0404: 一個問題可以吵10年也是滿厲害的 07/06 13:19
推 keyman616: 卡通 07/06 13:22
推 HD19: 推推 07/06 13:29
推 PunkGrass: 卡通 07/06 15:04
推 brianzzy: 推推 07/06 15:34
推 borhaur: 忙嘎 07/06 16:58