作者fishmike (mikey)
看板C_Chat
標題[閒聊] 加藤惠角色歌Mb及GLISTENINGb對照
時間Sat Jul 8 23:23:12 2017
不起眼第二季完結也一段時間了
看到版上大大的文覺得小惠的心境變化真的是這本書最有趣的地方
而且在第一季的角色歌在第二季最後一集做了個重新詮釋
讓第二季劃下一個很好的句點
接著進入正題
Mb(flat,我打不出那符號)跟Glisteningb分別是第一季跟第二季出現的歌曲
他的歌詞對照非常的有趣
差不多就是小說第七集作為分界點之後小惠的心境
而且有些歌詞都相互呼應
可以讓人來回去看到底是在說什麼事
Mb可以看出小惠真的為這麼社團投入了許多愛在裡面,不管是他的努力或者是他的觀察
而Glisteningb的話也可以看出小惠投入了許多愛在裡面 看得很舒服
很推薦把兩邊的歌詞都系讀一遍 再搭配小惠系系主任的文章的話會感覺到更多東西
廢話不多說進入正題吧
------------------------------------------------------------------------------
Mb
Glistening
このままでいっか なんか
坂道を一歩、一歩登る足跡が
就這樣下去會怎麼樣呢
如果那一步一步攀登坡道的足跡
未来は未来の風が吹きそうだね
いつか輝くなら
好像會在未來吹起改變未來的風呢
總有一天會閃耀光芒的話
はじまりの空は未完成
遠回りも愛しい物語
第一次天空就像是等著改變
即使繞了遠路也是令人憐愛的故事
—— ——
勝手な情熱のスプーンで
どっかの桜の木に咲いた
擅自用熱情的湯匙
何處的櫻花樹已經綻放花蕾
私をかき混ぜる
ちっちゃい花びらだった
將我也攪拌了進去
點綴著小小的花瓣
出会いはまるでもらい事故
そんな私にスポットライト
我們的相遇就像是事故的邂逅
你卻讓那樣的我沐浴在聚光燈下
かわすスキル向上
当てちゃう変わり者
迴避的技能+1
真是個奇怪的人
シャープ気味で語る夢バナ
なんかうまく言えないけれど
用升音符的語氣說著夢話
雖然不知道怎麼好好表達
半音下げていいかな
全然嫌じゃなかったかった
再低個半音會不會比較好呢
但是我一點都不討厭
今日も周りだけ騒がしい
むしろこそばゆいくらい
今天我的身旁還是很熱鬧
倒不如說有些難為情
台風の目かも?
嬉しかったよ
我應該是颱風眼吧?
但是讓我很高興喔
影が薄いとか
景色に溶け込んだって
影子本來就很薄
即使就這樣與景色融為一體
男女の緊張感皆無だとか
存在感がなくたって
男女間的緊張感也沒有呢
即使就這樣沒有存在感
えっと、別に存在感消してないからね
那個、我不是故意把存在感也給消去的
ねぇ、だれかのどストライクになれたらいいな
吶、如果能正中誰的好球區就好了呢
(わざとじゃないからね)
(我才不是故意要這樣的)
—— ——
このままでいっか 目下、流れる時間に身をゆだね
就這樣保持著 現在就把自己交給流逝著的時間吧
二人は五十歩、百歩向かう未来は同じなのに
兩人五十步笑百步邁向未來明明是一樣的
あくびの次の場面へ漂着
ボタンをかけ違う度座礁
等待著飄向下一個場景
每當按錯按鈕便會觸礁擱淺
とりあえず 全員笑える場所に辿り着けたらいいな
總而言之 能夠到那大家都能夠笑著的那個地方就好了呀
今はただ前進しようよ よその手のオールを貸してくれるかな
現在只想著前進就好 能把你手中的槳介給我嗎
はじまりの空は未完成
ぼやくほど眩しい物語
第一次天空就像是等著改變
要演到令人目眩的故事
—— ——
愛だ恋だなんだ今んとこ
気づけばマグカップの中
愛情啦戀情啦之類的 現在在哪呢
注意到馬克杯中
対岸のジェットコースター
漂流しちゃってた情熱
對岸的雲霄飛車
漂流著滿腔熱情
頑張るより 頑張る人を
熱すぎくらいがちょうどいい
聲援著正努力著 奮鬥著的人們
那過分的熱量正好
応援するほうが得意
もっかいあっため直そう
那還更加開心
再次好好的降溫一下吧
フラット気味の目線の先に
出会いと別れのイベント
有著降音符味道的眼前
相遇與離別的故事
暴走狂のディスプレイ
楽しいも切ないも
是暴走失控的畫面
歡樂與苦悶
ドラマにならないリアル
ぐるぐる混ぜてちょうどいい
不在連續劇而是在現實中
咕嚕咕嚕攪拌在一起也正好
どう料理するの?
塩梅になるよ
該怎麼處理呢?
變成鹹淡合適的味道
キャラが弱いとか
安心すぎるなら
角色特色不起眼
如果對你感到十分安心的話
嫌な安心感があるだとか
男女の緊張感がないのなら
有著不會被討厭的安心感之類的
如果沒有男女間的緊張感的話
目立ちたいなんて
もう1ミリ
想要令人注目什麼的
再多一公分
一度も言ってないよね
そばにいてもいてもいいよね
我一次都沒有說過呢!
多靠近你身邊也是可以的吧?
(どうでもいいけどね)
(無論怎麼樣都可以啦)
—— ——
このままでいっか どっか遠くの街も青空なら
就這樣保持著 如果遠方的城市也是晴天的話
坂道を一歩、一歩登る足跡に花咲そう
讓那一步一步攀登坡道的足跡綻放鮮花吧
立ち止まる日もなんとなく楽しい
息が切れたら手くらい引くよ
即使今天一無所獲也令人開心
氣喘呼呼時可以拉著手喔
今はまだ原石の夢がいつか輝けるならいいな
至今仍是原石的夢想如果有一天也能夠閃耀著光芒就好了
大丈夫、全員笑える場所にちゃんと繋がってるよ
沒關係、這條道路會好好連接著那大家都能夠笑著的那個地方喔
まぶしい!っていつかボヤきたい
遠回りも愛しい物語
閃耀著!說著總有一天也要這樣的牢騷
即使繞了遠路也是令人憐愛的故事
—— ——
このままでいっか滅多ない巡り会いの輪のはしっこで
就這樣保持著在沒有人會靠近的角落
この先も一歩、一歩諦めない足跡二つ
前方也是一步一步步岩放棄的兩條足跡
みんなのこと見てたいな ずっと
どこかの坂道からも二つ
一直注視著 大家一起所發生一切
從不知道那裡的坡道也延伸著兩條足跡
とりあえず 全員笑える場所に辿り着けたらいいな
總而言之 能夠到那大家都能夠笑著的那個地方就好了呀
いつの日か天辺でもう一度巡り会えたら楽しいね
總有一天 如果能在那頂點重逢的話那就好了呢
はじまりの空は未完成
私たちだけの物語
第一次天空就像是等著改變
這是只屬於我們的故事
------------------------------------------------------------------------------
以上 希望大家看得愉快
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.55.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499527395.A.7FE.html
推 poor147: 樓下噓 燻雞肥婆 07/08 23:25
推 reachhard: 那個...你的色碼 07/08 23:26
推 ShibaTatsuya: 燻雞好吃 07/08 23:27
正在修色碼omg
※ 編輯: fishmike (180.218.55.197), 07/08/2017 23:44:50
推 dichenfong: 你慢慢來o'_'o 色碼要用Ctrl+C再回去填數字 07/08 23:33
推 tLuesuGi: 推整理 07/08 23:42
推 azq1346795: 推個 07/08 23:50
→ azq1346795: 應該說這兩首歌各自代表第一部中不同感情路線 07/09 00:00
推 yojiamhippo: 兩首都好聽 07/09 00:00
→ azq1346795: 一邊是參與社團時對社團跟大家的感情 07/09 00:00
→ azq1346795: 一邊是對倫也的感情,時間點都橫跨小說第一部 07/09 00:01
推 benny1216: 推個,真的好聽 07/09 01:54
→ azq1346795: 再看一次有錯字,在"不言"放棄的兩條足跡 07/09 02:33
推 ShibaTatsuya: 推 07/09 02:47
推 s310213: \小惠/ 07/09 03:09
推 oTQTo: 老婆的歌 07/09 07:37
推 suhorng: \小惠/ 角色歌這樣寫超用心的 07/09 08:46
推 forever666: 老婆 推 07/09 09:10