精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《carotyao (汐止吳慷仁)》之銘言: : 他之前就有說過XB2跟Botw會中文化 : 不過一直很隱晦跟暗示 還用方塊圖代替 : 今天他自己開商業網站順便說兩作確定正、簡中文化了 : http://i.imgur.com/H2oYmgg.jpg : http://i.imgur.com/MlnSq4L.jpg : 有關鍵字不貼連結ㄛ : 此人戰績 : 1. : 第一個說奧德賽中文化的 : 2. : 第一個說很肯定Botw不會中文化的->也是第一個肯定Botw會中文化的(欸!?) : 3. : 終極日月網路上第一個確定名稱的 : 4. : XB2第一個確定說會中文化的 : 不過他常常要講不講的 : 所以他有時很很準 有時候還蠻像唬爛的 看看就好XD : 等正式情報 半個小時前香港天堂忽然放出奇怪的網站... http://www.nintendo.com.hk/switch/zelda_botw/background.html http://i.imgur.com/rEz21E7.jpg http://i.imgur.com/k4ufCT7.jpg !?!?!?!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.9.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499790498.A.6A6.html
takase: 荒野文本量不多,中文化也不意外 07/12 00:30
carotyao: 其實沒有特別少欸 好像有到60幾萬 07/12 00:31
dreamnook: 快點給我Nintendo Switch!!!! 07/12 00:32
dreamnook: 應該不會找中配吧XD 07/12 00:33
carotyao: 比起中文字 我比較想要中配XDD 07/12 00:33
takase: 荒野有60萬字?確定沒錯? 巫師3也才45萬字 07/12 00:34
我剛剛GOOGLE遊戲有看到ㄉ 文本量六十余万 不過我不知道這些人計算方式
dreamnook: 至少給我個選項可以換語音吧XD 07/12 00:34
e04su3no: 穩了穩了 07/12 00:37
※ 編輯: carotyao (218.161.9.152), 07/12/2017 00:38:22
e04su3no: 所以什麼時候要代理 07/12 00:38
allen0205: 代理聽說要等到年底 07/12 00:39
e04su3no: 所以真的有代理的消息?那我繼續忍 說不定XB2也有中文 07/12 00:41
bob2003t: 任天堂(台灣)繼續裝死中 07/12 00:43
allen0205: 台任本來就死了.不用裝XD 07/12 00:45
saul86103: 任天堂(台灣)不是倒了嗎 代理應該有難度 07/12 00:45
kashiwa27: 花枝也有開中文官網啊 07/12 00:45
e04su3no: 港任不是也包台灣業務嗎 07/12 00:46
bob2003t: 台灣業務丟給展碁....後續大家都知道的... 07/12 00:48
xxx60709: 好啦看試水溫推一下,但荒野劇情量真的還好... 07/12 00:52
RushMonkey: 喔喔喔喔喔喔 難道真的要被預言中了嘛! 07/12 00:52
jason880727: 拜託了 我想相信奇蹟一次 07/12 00:53
kuninaka: 台灣任天堂早倒了XD 07/12 00:54
WindSucker: 一定島 07/12 01:17
salvador1988: 先等有代理再說吧(傲嬌) 07/12 02:12
Heat13633: 幹你老師 給你錢 快出 07/12 06:07
k90145: 當初台灣業務給展碁是因為wii這個名子被展碁註冊走了不得 07/12 06:16
k90145: 不合作,現在的switch應該不會有相同問題?希望任天堂可以 07/12 06:16
k90145: 再挑一個好一點的公司合作,不然乾脆自己跳下來玩 07/12 06:16
rockmanx52: 希望現行版本也可以調中文啊.... 07/12 07:02