作者nico5516 (又是ぴょんぴょん的一天)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 對話常出現的 "嘛..."
時間Wed Jul 12 17:25:41 2017
※ 引述《kuokevin (Try )》之銘言:
: 常常看到翻譯裡出現"嘛...我覺得XXXXX..."之類的話
: 但官方翻譯倒是比較少出現
: 在日文原意裡通常是帶著什麼情感才有這類的發語詞呢?
雖說如此,blabla
就算是這樣,blabla
小感嘆
其實日常生活以外,研討會發表之類的也蠻常出現ㄉ
個人覺得4這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.149.254.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499851544.A.806.html
※ 編輯: nico5516 (210.149.254.207), 07/12/2017 17:26:27
推 LABOYS: blahblah 07/12 17:33
推 lelu: 所以就是表轉折語氣的發語詞 07/12 17:34
→ cocola: 就是不太認同的語氣 07/12 17:40
推 CloseFeather: 好 慶應高材生 07/12 17:47
→ PrinceBamboo: blah blah 也是打字專用吧 有人會說出來嗎 ㄅ拉ㄅ拉 07/12 17:48
推 CYHyen: balabala常聽到啊 07/12 17:57
→ D600dust: blah 真的常聽到 不管是本國人或英文母語的老外 07/12 18:53
→ crazylin924: 外國會說出來的喔 尤其是嘲諷對方囉唆的時候 07/12 20:16
推 COTOYO: 講話都要不拉不拉的 07/14 03:13