精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ultmisia (魔女)》之銘言: : 還有就是原著精神 : 這很微妙 : 不是照搬原著情節就可以 底下推文提到日本改編作品太重視還原原作 其實不只電影 遊戲改編動畫最糟糕的印象 是那個RO動畫版 雖然表情符號是RO的重要元素 但製作組是不是沒注意到 那是因為RO人物沒有五官... 硬要在動畫裡加入表情符號、 硬把每個人穿上遊戲中的職業造型 看起來沒有加分只有尷尬! 最近那個網飛的惡魔城 在改編上就相當優秀 就談主角藉著場景使用副武器的安排 完全的不著痕跡-- 小刀自備、從武裝鄉民手中A到斧頭來丟、找牧師做聖水來灑 還很華麗的用了十字架攻擊(? 讓日本人來做八成會讓主角打蠟燭掉出道具來用 然後再來個負責解說的講為什麼會掉道具... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.158.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1499950367.A.E4F.html
tw15: 製作:對不起我得了不安排吐槽跟說明就不會做動畫的病 07/13 20:56
feartis: 丟盾牌很帥啊\(。▽ ゜)/ 07/13 21:33