精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
有些動畫中會有角色說話時 刻意不配音而只有嘴型在變化的片段 平常對話時的口型幾乎都沒對準發音了 雖然部分作品在使用這個手法時會特別矯正 不過大多數時候我都看不懂他們想說什麼 如果沒有看腳本之類的話就根本像跳過這一幕了 總覺得好浪費又對未知感到很糾結 我很懷疑能有多少人正確地可以判讀當下的台詞是什麼 還是說有學過讀解唇語的人就都一定看的懂? -- 麒麟1;36m鉀1;34m娌1;30m,1;30m。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.225.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1500371827.A.CEE.html
ykes60513: 哪可能 只是會稍微對一下嘴型而已 動畫不可能那麼細的 07/18 18:01
twodahsk: 這其實就是先錄和後錄的差別,先錄中最有名的就是AKIRA 07/18 18:02
twodahsk: 現在動畫都後錄了,原因就....比較便宜 07/18 18:02
twodahsk: 其實先錄也還是有,wiki有列表 07/18 18:06
twodahsk: https://ja.wikipedia.org/wiki/プレスコ 07/18 18:06
twodahsk: 革命機,EVA新劇場版,簡單的說就是要預算很多啦XD 07/18 18:07
twodahsk: AKIRA還有一點屌的就是一般就算先錄嘴型也只有三種,人 07/18 18:10
twodahsk: 家是五種的AIUEO... 07/18 18:10
SCLPAL: 像現在免費看的ZZ鋼彈,OP傑特跟夏亞在喊的不知道是啥wwww 07/18 18:26
jhshen15: 除非用臉部動作捕捉 07/18 18:40
EXZUSIC: 當麻跟美琴講甚麼 07/18 19:25