→ sarevork: 這次CJ不就有大陸版還加上中文配音了08/04 22:00
→ sarevork: 有錢賺就會去08/04 22:00
→ sarevork: 任天堂保守派應該也差不多了 之後會比較開放點08/04 22:01
→ sarevork: 日文只是禁起來方便而已 英文之類的遲早08/04 22:02
→ blackone979: 前陣子就有一波去英文化啦 但是實際上英文要完全拔掉08/04 22:03
→ blackone979: 不太可能08/04 22:03
→ sarevork: 真歐美的有難度 不過他們會利用方便的日本遊戲一起禁喔08/04 22:04
→ hollynight: 要把英文拿掉 那他們的漢語拼音咧08/04 22:08
那是拉丁字母
推 ray1478953: 沒什麼影響吧 就算淘寶買不到買數位版也可以呀08/04 22:10
→ chris38c28: NS遊戲滿多都多國語言合一08/04 22:11
※ 編輯: zaku2015 (220.143.3.203), 08/04/2017 22:12:16
→ SPDY: 影響都還好 連老任即將發售的箱庭瑪利歐Odyssey 都有中文了08/04 22:17
→ cloud7515: 衝擊廠商應該還好 衝擊玩家可能比較多08/04 22:24
→ cloud7515: 因為各廠在對岸 因為審查本來就很少遊戲能過關08/04 22:24
→ linzero: 台灣就有的買就買日版不想買亞洲版的 08/04 22:25
亞日跟日版根本沒差...
→ cloud7515: 但是對岸玩家可以買水貨直接玩 主機光碟沒有鎖區08/04 22:25
→ cloud7515: 但是禁止販賣日版片 就等於禁止水貨販售了08/04 22:25
→ cloud7515: 以後要買遊戲玩會變得比較困難些08/04 22:26
※ 編輯: zaku2015 (220.143.3.203), 08/04/2017 22:29:13