精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言: : 英媒體爆料,騰訊計劃把Steam趕出中國 : http://tinyurl.com/y73jr5dl : 英國知名遊戲雜誌 Edge 8 月號一篇專題「東諾」(Eastern Promise)近日引起軒然大 : 波,內容爆料騰訊正在與中國政府計劃將 Steam 趕出中國,一切只等時機成熟。 : 根據內文描述,在 2016 年 11 月《Final Fantasy XV》發表會結束後,一名騰訊資深經 : 理在談話之間,透露騰訊正在與中國政府合作,只要時機一到 Steam 就會被趕出中國。 : 2017 年 Steam 與騰訊在中國的遊戲平台市場較量進入白熱化。過去兩年間,Steam 客戶 : 數自 600 萬躍升為 1,700 萬,騰訊為此翻新遊戲平台,自「Tencent Game Platform」 : 更名「WeGame」用更簡潔有力品牌形象展開火拼。 : 據悉 Steam 未曾正式進軍中國市場,嚴格來說未曾通過相關部門審查,卻可以使用多種 : 當地貨幣支付方式,且擁有巨大市場與消費者根基。 : 就因為欠缺其「正當性」,該則專欄作家 Simon Parkin 指出,Steam 處於隨時都可以在 : 中國市場被「腰斬」的處境。換言之,只要 Steam 在中國營運的現狀不變,無需任何外 : 力,一旦政策丕變,隨時都有可能下台一鞠躬。 : 總之,「東諾」(Eastern Promise)全篇透過深度觀點切入中國 PC 遊戲市場,以騰訊 : 與 Steam 數位平台市場為核心,綜觀過去十餘年來中國遊戲市場變遷,包括 Steam 切入 : 中國市場後對當地市場造成的影響等。 : 登出該篇文章的英國 Edge 雜誌自 1993 年出刊至今,為知名權威遊戲刊物,風格橫跨遊 : 戲產業、設計本身。專欄作家 Simon Parkin 為自由記者,著作廣布經濟學人(The : Economist)、英國衛報(The Guardian),以及美國雜誌紐約客(The New Yorker)等 : 。 : ==== : 只能說不意外呀! 哀 大家不要太高興 有沒有聽過一句話 唇亡齒寒 今天中國被鎖STEAM 誰是最大贏家? 對 就是騰訊 誰輸了? 中國人? NONO 絕對不只 大家有沒有想過 為神摸 最近PC中文遊戲越來越多 還不是因為中國人多 真的會有商人CARE台灣市場嗎== 真的不要想太多 假如成真 受到衝擊第二嚴重的 94台灣== -- https://youtu.be/TtQ9hwYoyWQ
暴怒的人 挑起爭端 暴怒的人 挑起爭端 忍耐的人 止息紛爭 忍耐的人 止息紛爭 love&peace -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.238.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1502184427.A.FEA.html
silencedance: 沒中文 大不了不玩 真的想玩 那就學英文啊... 08/08 17:29
cloud7515: PS4表示:我一狗票遊戲沒在中國賣一樣有中文 08/08 17:29
RevanHsu: 台灣人(x 只能玩中文的台灣人(o 08/08 17:30
macaron5566: 台灣人不是都玩日文嗎 08/08 17:30
Xavy: 中國人在擔心了 嘻 08/08 17:31
e04su3no: 沒差 我有PS4 08/08 17:31
rbull: 這麼愛有中文 那你去裝騰訊就好了 08/08 17:31
AirPenguin: P4很多中國人玩中文水貨的樣子? 08/08 17:31
The4sakenOne: 沒翻譯就看不懂的人才會擔心 08/08 17:32
bobby4755: 如果開發商覺得不翻譯沒差 也只好自己學了啊 就這樣 08/08 17:33
giddens0825: 科科 好險我買ps4 了 08/08 17:34
linzero: 一些實體遊戲沒賣中國也出中文,是因為本來知道會有水貨 08/08 17:34
linzero: 以之前淘寶跟這次Steam來看,進一步管制實體通路是必然的 08/08 17:35
joyisman: 就學英文啊 08/08 17:36
e04su3no: 如果從台灣這邊批貨過去 台灣也是爽 08/08 17:36
cloudin: 了不起開始學英文 08/08 17:41
best159357: 光榮表示 我在台翻譯繁體中文最久你跟我說沒市場 08/08 17:41
ruruta: 從小到大學校都有英語教學資源,受影響的應該是那些放掉不 08/08 17:45
ruruta: 學的 08/08 17:45
arrenwu: 我也知道有資源啊 但是沒學的就是那麼多 08/08 17:46
jeeyi345: 哇 啊康發社論文耶 08/08 17:47
b08297: 韓國才多台灣多少人他們都在乎了,台灣人買正版就會重視了 08/08 17:51
b08297: 不要整天想把台灣支那綁一起 08/08 17:51
MadMagician: 殘體版有在台灣流通嗎? 08/08 18:02
magic404011: 你不知道最宅的那種各個語言都精通嗎 08/08 18:03
Arminius: ^ 精通未必, 不過看不懂的不會想辦法去搞懂的稱不上御宅 08/08 18:28
Arminius: 這年頭一些不學無術的都灌水變阿宅實在有損御宅族英名 08/08 18:29
a126451026: 繁體中文有在對岸流通? 08/08 18:43
ray48: 會衝擊啦,跟G胖早餐多點一份蛋餅衝擊台灣的程度差不多 08/08 18:44
leon1309: 看不懂還不是玩?想搞懂會去找各種方法的 08/08 18:50
twmadrid: 聽你放屁 衝擊??不要說笑話好嗎 08/08 19:02
peterw: 推3F,以前紅白機沒中文還不是照玩 08/08 19:19
Artemis2k: 這種中文化都是沾中國的光的言論看多了真的很煩= =其 08/08 19:32
Artemis2k: 實是來釣魚的吧 08/08 19:32
suki0917: 好險我根本不碰中文化遊戲 , 輸也是你家的事 08/08 22:45
zaxczf: 所以繁體是順便?用腦想想好嗎 08/09 01:35
bndan: ..國際版繁中多久了= = 還在那沾中國? 08/09 03:43