推 jim12441: 都是月子這麼可愛的錯 08/20 22:56
推 shlee: 鬼... 08/20 22:57
→ newsboy3423: 月子讚 08/20 22:57
→ killerj466: 這種真的很雞掰 不管是啥理由 08/20 22:58
推 better83214: 月子騷 08/20 23:01
→ LOVEMS: 不是翻出來洗嗎? 08/20 23:03
推 calase: 也有可能是家裡的衣服都放在一起啊,特別還是小孩時 08/20 23:07
→ sthho: 這裡月子講的很隱晦 感覺沒那麼單純... 08/20 23:14
→ hollande: (づ′・ω・)づ 看來是鬼父 08/20 23:22
推 dm03: 那妹妹不會也.... 08/20 23:25
推 jw0311: 是"邊"翻弄出來"邊"....... 08/20 23:27
→ jw0311: 後面的韻味自己可以想像一下 08/20 23:27
推 calase: 喔喔,原來有邊的意思在 08/20 23:30
http://i.imgur.com/WkWP4Cs.jpg 原文
※ 編輯: sthho (36.233.1.83), 08/20/2017 23:34:00
推 tfoxboy: 肛 08/20 23:36
推 jw0311: 日文苦手,看不太懂 08/20 23:52
推 st92111: 還是愛香子 08/20 23:58
→ Chiyawagashi: 痾...原文只有翻出來的意思啊...沒有邊怎樣怎樣的 08/21 00:05
推 jw0311: 啊! 那可能是我看漢化翻譯斷句斷錯了。 抱歉 08/21 05:56