精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
話說,最近常常出現用動漫代替卡通或動畫等等, 這說法到底從什麼地方開始? 動漫不是應該是動畫和漫畫的集合詞嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 作者 tommy910174 (........) 看板 Baseball 標題 [討論] 陳金鋒是不是已經不會打變化球了 時間 Wed May 11 22:24:47 2011 作者 deadchild (小時了了) 看板 Baseball 標題 [新聞] 隊長的責任 陳金鋒12局下再見轟 時間 Thu May 12 09:18:34 2011 陳金鋒賽後笑得很開心,他說:「第1球是直球,本來就在等,結果錯過揮棒機會,第2球 沒刻意挑選,打到變化球,看到球飛過中外野全壘打牆,才知是結束比賽的一擊。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.198.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507262735.A.741.html
dorydoze: 像我都念IKEA 10/06 12:06
chmod777: 26用語 10/06 12:07
ellisteng145: 中國用語 原因我也不知 10/06 12:07
mymike12: 想開串? 10/06 12:09
mymike12: □ [閒聊] 動漫、卡通、動畫 大家愛用哪個說法? 10/06 12:09
shadow0326: 卡漫 10/06 12:11
lolix: 中國沒有卡通的用法,所以他們的兒童向和國產動畫就叫動畫 10/06 12:12
class21535: 百度百科有解 出自中國雜誌 動漫時代 10/06 12:13
lolix: 所以一部分的中二就把日本動畫統稱為動漫 10/06 12:13
lolix: 借此作為區隔,一部分也是因為日本動畫都是漫畫改編的刻板 10/06 12:14
lolix: 印象 10/06 12:14
xyz90605: 來開統計啦 10/06 12:19
pheleter: 中國用動漫是指,會動的漫畫...不知道他們腦袋怎麼想的 10/06 18:43
y120196276: 會動的輕小說,動輕;會動的真人真事改編,動真 10/06 23:25