推 ttcml: 你去聽聽看韓版源氏大絕,霸氣威武阿 10/09 19:12
推 waitan: 日配>>>>>>>>all 10/09 19:19
推 TolerTSAI: 美版麥卡利連本人都長得像麥卡利 10/09 19:22
推 dashed: 說真的 我覺得日配不太行 10/09 19:22
推 oldchicken31: 我聽過bz遊戲的日配都不太行 ow 星海一都是 10/09 19:27
推 hanayomywife: 拳王台配大絕蠻棒讀的 10/09 19:30
推 Ariadust: BZ遊戲語音都有在地化,大多數都不錯,對大多數而已。 10/09 19:32
推 artwu: OW的日配還蠻有他們自己的特色的 但沒有比原版好 10/09 19:35
推 stanley90151: 喜歡美版買咖哩+1 >//<為了他換成美版語音 10/09 19:36
推 graywater: 記得麥卡利CV打OW會用語音「開大」搞隊友XD 10/09 19:38
推 a2364983: 夏哥不是自己不玩嗎 10/09 19:45
推 revadios: 拳王就是中二的腳色,有中二的語音很適合 10/09 19:53
→ Kazuma0332: 美國配音對聲優出身還蠻考究的,例如豬肉的美配真的是 10/09 19:55
→ Kazuma0332: 找韓裔美籍人 10/09 19:55
推 twmadrid: 而且美國 奪命女還真的找法國人 10/09 20:01
→ twmadrid: 安娜則是真的找埃及人 超用心 10/09 20:01
→ twmadrid: 不過美版駭影感覺念西班牙語 感覺上有一點音偏掉 10/09 20:01
推 roy31317: 美配明明幾乎每隻都吊打 你真的有在聽嗎 10/09 20:02
→ twmadrid: 台版念西語 "感覺"好像比較標準 尤其是歐拉 優嘎這兩句 10/09 20:02
推 twmadrid: 台版閃光是呈現活潑 美國則是 呈現可愛 10/09 20:06
推 twmadrid: 還有歐瑞莎研發人伊菲 台版中配 聽到耳朵都懷孕惹 10/09 20:08
推 jack70134: 因為拳王中配 我直接換美版 10/09 20:16
推 orion1991830: 麥卡利美版>>>>全世界 10/09 20:32
推 shane24156: 美式風格日配需要聽習慣 10/09 20:49
→ shane24156: 台配是因為暴雪從wow開始就在弄 所以玩家都習慣了 10/09 20:49
噓 s5566903: 台配聽起來有夠吵的 一點味道都沒有 10/09 20:50
推 waitan: 那日版閃光呢 10/09 21:00
推 ntc039400: 暴雪中配基本上都滿用心,看璁哥錄那首卡啦讚就知道, 10/09 21:20
→ ntc039400: 很專業的。 10/09 21:20
推 yutakasnow: 日配>>>>>>>>>>>>>>美版 台灣根本一坨屎 10/09 21:29
推 o07608: 從推文可以看到多少人覺得外國月亮比較圓 10/09 21:30
推 a2364983: 也未必吧 就每個人感受不同而已 10/09 21:36
推 shandon: 路西歐就是要美版 那個meme青蛙路西歐版真的絕配 10/09 21:38
推 twmadrid: 建議各位去聽聽傳說對X那個手機遊戲台灣中文配音 10/09 21:46
→ twmadrid: 我覺得 有點 好像不符合裡面遊戲人物模樣 10/09 21:46
推 dzshdavid: 說日配屌打是反串吧lol 10/09 22:00
推 bowcar: 我是聽美版配音啦 就只是為了想聽各國口音不同 10/09 22:12
→ bowcar: 還有可以跟上國外的梗~ 10/09 22:12
推 iamnotgm: 這款各國配音真的很用心 日配反而沒特別突出 10/09 22:14
→ iamnotgm: 然後其實我超不滿DVa日版的大絕語音 完全沒有把梗翻出來 10/09 22:15
推 hayate65536: 第一次玩暴雪的遊戲,覺得大部分台>美,然美配的麥卡 10/09 22:33
→ hayate65536: 利、死神和76真的超讚,然後日配完全不能比…聽幾次 10/09 22:33
→ hayate65536: 覺得完全不ok,韓配比較優,韓配炸彈鼠跟萊茵很棒 10/09 22:33
推 lv256: 台配dva有韓語語音啊,安扭恩~ 戀愛惹 10/09 22:42
噓 evolution907: 日配有夠難聽 真心覺得不但不搭又難聽的很猛 10/09 22:58
推 john91018: 竜神の剣を喰らえ!!! 10/10 00:51
→ Lightman0808: 台配源氏的Q感覺是含著滷蛋在喊的 10/10 02:02
推 twmadrid: 日配 配英雄聯盟是很棒 鬥陣方面有幾個是也很棒 有幾個 10/10 08:52
→ twmadrid: 聽了感覺 還是跟台灣 美國有差別 10/10 08:52
→ twmadrid: 台灣配音D.VA目前聽到是有講 安妞 砍詐 這兩句韓文 10/10 08:53
推 AkiraIo: 流星墜 (翻桌 10/10 09:40
推 jonesy9000: 日配最好 10/10 12:36
推 j17ay1991: 哪國遊戲我就玩哪國的配音版本 10/10 13:46