精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
昨天看了MOMO親子台 變小的名偵探劇場版 最後是播柯南最早的主題曲 可是有個疑問是魯叔小時候看的這首主題曲 翻譯好像全都是錯的 不知道是字幕配錯還是真的都在亂寫一通 好像過了很久才變成正確的翻譯 請問有人有印象到底是怎麼回事嗎? -- ˋ▆▅▄▄▅▆▇ ˋ φhacoolman 當志願役包吃包住, / \ 不簽嗎不簽嗎 還能得到第一桶金喔 / \ 簽嗎不簽嗎 │ │ 簽嗎不簽嗎 不簽嗎不簽嗎不簽嗎不\ │ 嗎不簽嗎 不簽嗎不簽嗎不簽嗎不簽 \ ︶︶ / 嘿~嘿~嘿~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.133.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507519220.A.16E.html
TomBoHu: 還好啦!翻譯都是見仁見智 10/09 11:21
QB5566: 可是我記得主題歌翻譯還有一句什麼"他的名字是柯南"... 10/09 11:22
QB5566: 這個好像就差太遠了 讓人覺得是不是上錯字幕了 10/09 11:23
fragmentwing: bgm比較有名 10/09 11:34
ex990000: 只覺得那首歌怎麼背景音樂遠大於歌聲 10/09 11:41
Kietiary: 電視翻譯和原本的歌詞意思完全不一樣 只是唸起來有諧音 10/09 12:16
jybba503: 我有印象,OPED都一樣,根本空耳出來的 10/09 12:35
bwa90: 是新一一直站在牆前面讓風吹那首? 10/09 12:44
QB5566: 好像還有什麼正義之士... 10/09 12:45