精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
雷 原來動畫開頭有演到第四集出發前.... 另外黎明卿用精神隸屬機,是隨時可以拋棄祈手的身體然後馬上換下一位嗎? 娜娜祈讓永偽蟲寄生黎明卿,黎明卿馬上就換下一位 只要精神隸屬機還在,意識永遠都能轉移 也不怕肉體毀壞... 難怪他把最早的自己拿去做白笛了 祈手的來源可能就是來自想獵殺他的賞金獵人.... 然後第四集尾....應該是要準備把普魯修卡做成彈藥包了 身上被畫滿標注 第四集封面底下....不知道是誰的殺必死,最大張的還是普魯修卡的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.148.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507790673.A.B26.html ※ 編輯: Yijhen0525 (211.23.148.86), 10/12/2017 14:44:39
gagacrow: 斯巴拉系 10/12 14:47
gipgip12: \(1)/ 10/12 14:48
naya7415963: 永偽蟲是? 10/12 14:48
偽裝成花葉子的蟲,這是台版的翻譯
pony666: <1> 真是...太棒了... 10/12 14:49
※ 編輯: Yijhen0525 (211.23.148.86), 10/12/2017 14:49:50
Golu: 就語殭虱吧 10/12 14:50
Golu: (|) 10/12 14:50
martin37: 網路翻譯羽僵蛉,感覺比較可怕 10/12 14:50
Golu: 裏封面個人推測是爸爸棒的調教過程 (|) 10/12 14:51
martin37: 普羅修卡QQ 10/12 14:51
martin37: 求裏封面 10/12 14:52
Yijhen0525: 裏封面有露點,基本上不能貼在這 10/12 14:53
Zeroyeu: 語殭虱 羽僵蛉都比啥永偽蟲好 台灣出版翻譯水準普遍低落 10/12 14:55
MONMONGA: 又有看到一個例子就拿來當普遍罵了 ㄎㄎ 漢化組就是棒 10/12 14:58
Beinlie: 精神隸屬機的原理比較像是複製自己的意識,所有人意識共 10/12 15:00
Beinlie: 享的概念 10/12 15:00
doomlicca: 慕暮成雪真的翻得好很多啊,有錯會承認也會改,比較很 10/12 15:02
doomlicca: 難嗎? 10/12 15:02
pinacolada: https://i.imgur.com/V1dpFVB.png 10/12 15:02
lia1062001: 永偽蟲蠻有蟲師的味道,還不錯啊,只是主角不是銀古 (|) 10/12 15:05
Galiburn: 放心,因為作者沒有明說性別所以safe 才怪 10/12 15:06
rni: 這裡封真是.. 10/12 15:07
walhalla: 非買10本不可 10/12 15:09
killerken: 語殭屍是會說話嗎 笑死 10/12 15:09
seventeenlig: 比起翻譯我更在意的是黎明說這玩意適合當作食品.. 10/12 15:13
egg781: 精神隸屬機沒那麼好用,除非你有在複製無意識的人體 10/12 15:16
westgatepark: 深淵裡能吃的東西很多啊 蟲子算普通的 10/12 15:16
egg781: 要增加祈手的數量也是很麻煩 10/12 15:17
g06cj6: 事實上祈手跟戴白笛的都一樣, 白笛只是現在是領導的代表 10/12 15:20
g06cj6: 。 10/12 15:20
siro0207: 用爸爸棒才能在短時間內讓愛上升啊 10/12 15:21
xxxxae86: 貝爾:富有蛋白質 10/12 15:22
g06cj6: 將意識分佈在那麼多個體 一般人早就瘋了。但黎明就是沒有 10/12 15:23
g06cj6: 瘋。 10/12 15:23
Yijhen0525: 不知道精神隸屬機是分裂意識還是複製意識 10/12 15:24
Yijhen0525: 分裂意識的話大概像分靈體 10/12 15:25
Yijhen0525: 複製意識的話副作用大概會小一些吧 10/12 15:25
Golu: 看起來是建立備份同時部分意識共享,但黎明卿的優先度>其他 10/12 15:25
lv256: 原文是クオンガタリ 久遠+話語 名字取得不錯,宿主會一直 10/12 15:32
lv256: 呈現殘廢但是活著的狀態的蟲 怕.jpg 10/12 15:32
lv256: 語僵蟲是翻得比較貼切一點 10/12 15:33
lv256: 原文沒有偽,但是它有偽裝的習性 10/12 15:34
Golu: 其實蟲子的翻譯我覺得都有抓到該蟲子特性,硬要說誰比較好不 10/12 15:34
Golu: 如說各有特色,個人是認為"語殭"比較能讓人感受到那蟲子的駭 10/12 15:35
Golu: 人之處 10/12 15:35
doomlicca: 有語字不是表示會說話...而是取語僵不能好好說話的意思 10/12 15:42
doomlicca: 用虱合起來變成殭屍的音以及表現出宿主被控制的狀態 10/12 15:42
doomlicca: 則是有兼顧中文翻譯的信達雅 比原文的クオンガタリ還容 10/12 15:42
doomlicca: 易想像是怎樣的生物... 10/12 15:42
pkpkc: 祈手都是黎明的意識複製體 然後他們是靠面具決定誰是黎明 10/12 15:53
touhou8426: 某樓的臉很腫 還是說笑死了就打不腫 10/12 16:33
assassinrex: 普魯修卡身材很讚啊 結果啊啊啊啊啊啊啊 10/12 16:35
PUTOUCHANG: 不覺得語僵蛉比較好, 純粹習慣首翻而已 10/12 16:47
PUTOUCHANG: 另外有說漢字應該是 久遠騙り 比較貼切 10/12 16:51
linzero: 好像不單純是複製,而是類似植入?所以有可能跟原意識混 10/12 17:01
linzero: 合出問題 10/12 17:02
rfoo1789: 感覺類似雲端吧 10/12 17:03
lv256: 原來有漢字了啊? 那這樣永偽蟲也沒什麼問題了 10/12 17:19
doomlicca: クオンガタリ怎麼會變成クオンカタリ.... 10/12 17:58
fabulous7744: 連濁啊 クオン+カタリ=クオンガタリ 10/12 18:04
fabulous7744: トコシエコウ(永久香) 久遠騙り的話就是它會偽裝 10/12 18:05
fabulous7744: 永久香的意思 10/12 18:05
doomlicca: 查到了 是有人這樣解釋 也許作者也有雙關的意思吧 詩意 10/12 18:06
doomlicca: 藏著惡意 畢竟作者是玩這套的高手... 10/12 18:06
tsunamimk2: 這樣說回去看原文還真的一堆文字遊戲... 10/12 18:14
Golu: 作者超喜歡玩這些,看網頁版可以去看實體書,接著回去看原文 10/12 18:34
Golu: 每一次看都會有新的發現 (|) 10/12 18:34
skasia886: 幹你黎明 還我普魯修卡 10/12 19:55
skasia886: \普魯修卡/ \普魯修卡/ \普魯修卡/ \普魯修卡/ \普魯 10/12 19:55
skasia886: 修卡/ \普魯修卡/ \普魯修卡/ \普魯修卡/ 10/12 19:55
n16482003: 哦哦 我已經看到動畫15回惹 莉可不要上樓啊啊 10/12 20:35
toyamaK52: 樓上安安 我時空警察 給逮捕嗎? 10/12 21:01
lv256: 請問樓上可以告訴我下兩個禮拜的樂透號碼ㄇ 10/12 21:33
RageDoors: 裏封那張是被做成彈藥包的過程……仔細看每個妹子都在 10/12 23:12
RageDoors: 噴血 10/12 23:12
Golu: 更前面的準備過程(O 10/13 01:42
Vincent4: 越來越想多收日文版了囧,感覺會發現更多細節 10/13 18:11
Vincent4: 前陣子查到咪喵是變化之子,跟娜娜奇的祝福之子對應 10/13 18:13
Vincent4: 又想到普露修卡被叫過痛苦之子...... 10/13 18:13
Vincent4: 結果日文好像不是這個意思害我空腦補一波= = 10/13 18:13