精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這情況很常見啊 規格技術什麼都完全不懂的文組行政小編 被推到第一線來照著後面技術人員給的東西打文章 然後自己也不知道這些參數跟英文代表什麼東西 然後技術人員又給錯 被電爆根本剛好 活該 這某方面也顯示這公司根本對規格的東西不熟 才會被消費者電爆 : 音質部分: : 傳影台聖把24bit降到16bit才真的是損失音質 : 傳影說 日本DTS-HD MA流量才1536Kbps, 16bit 根本睜眼說瞎話...太扯了 : 日版音軌: : https://i.imgur.com/FhzE1Nj.png : https://i.imgur.com/3Vky4FQ.png : DTS-HD Master Audio Japanese 3595 kbps 5.1 / 48 kHz / 3595kbps : / 24-bit : 台版: : LPCM Audio Japanese 4608 kbps 5.1 / 48 kHz / 4608 kbps / : 16-bit : 台版降到16bit : 肥胖的無壓縮LPCM : 音質比日版差 : 占用流量還比日版高 : https://i.imgur.com/xES1zTs.png : 不要再騙了行不,甚麼叫 言葉之庭 都是16bit???, : 言葉之庭 日版台版BD我們也都有買啊 再騙啊 : 言葉之庭 日版&台版BD 都是24bit的 : 言葉之庭 BD音軌資訊: 24bit 48khz 5.1ch 6912kbps : https://i.imgur.com/LDZzech.png : 原來是傳影連DTS CORE都搞不清楚 : 才會以為日版DTS-HDMA只有1509Kbps...... : . : https://i.imgur.com/dUiqi2n.png : https://i.imgur.com/ycnpT3C.png : https://i.imgur.com/aqxYtsb.png : https://i.imgur.com/5nfYsLq.png : 我覺得傳影台聖代理商有義務根據事實回覆 而不是一直編造謊言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.157.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507804332.A.EBC.html ※ 編輯: nagisaK (42.72.157.140), 10/12/2017 18:32:36 ※ 編輯: nagisaK (42.72.157.140), 10/12/2017 18:35:25
intela60474: 技術規格算個屁 看不出差異一堆人就謝主隆恩了10/12 18:35
wryyyyyyyy: 扯文組幹嘛10/12 18:45
wryyyyyyyy: 愛戰滾去八卦10/12 18:45
我不當文組啦JOJO
violegrace: 樓上森7710/12 18:47
linzero: 理工的也不一定懂那些規格10/12 18:47
※ 編輯: nagisaK (42.72.157.140), 10/12/2017 18:50:05
hollowland: 隔行如隔山 隔半行如隔半山 我軟/韌體工程師(影像方面10/12 18:52
hollowland: 也看不懂那些編碼是在寫啥天書....10/12 18:52
chocopie: 這不是文組問題,而是內行外行問題10/12 18:54
廠商照理說要是內行的 結果提出的數據被人打臉慘電 完全不應該
lingsk: 不太懂這個牽涉到文組是什麼?10/12 19:04
※ 編輯: nagisaK (42.72.157.140), 10/12/2017 19:10:42
hollowland: 就算行政小編是理組出身 只要原本的領域不是這方面10/12 19:10
hollowland: 照樣會被電爆10/12 19:10
從小編提供的技術人員截圖 就可以知道這家公司技術力到哪裡 被慘電不意外 ※ 編輯: nagisaK (42.72.157.140), 10/12/2017 19:12:51
kyoujin: 我覺得截圖沒有什麼問題啊,問題是話只講一半 10/12 19:19
kyoujin: 台灣的機車行老闆最喜歡最喜歡玩這一招 10/12 19:23
MAGICXX: 拿出證據啦!數據魔人啦! 10/13 02:18