推 ilikeroc: 推 10/28 14:12
推 Yosoro: 所以說小埋會有二期,完全就是靠B站捧出來的 10/28 14:14
→ Yosoro: 未來BD二、三期線也不是這麼準確了,要看對岸人氣 10/28 14:15
推 zizc06719: 推 10/28 14:16
推 ptt987654321: 小埋漫畫在中國是被騰訊吃掉 10/28 14:17
推 WongTakashi: 推 希望巴哈以後也能自己買QQ 10/28 14:18
推 dolphintail: 推 10/28 14:18
推 louis1004: 巴哈要自己買 可能也要介入到製作委員會 都是錢阿= = 10/28 14:19
推 lordmi: 以巴哈現在的營運方向不像有想要介入委員會的樣子 10/28 14:25
→ lordmi: 他們真人戲劇綜藝應該準備的差不多,不需要淌這個渾水 10/28 14:26
推 leo42054205: 推整理 10/28 14:27
推 scotch77642: 詳細推 10/28 14:29
推 qaz3215987: 看到魚幹妹噴茶了 10/28 14:32
啊,手殘
一切都是錯覺!錯覺!
推 echojames: 推整理 10/28 14:33
※ 編輯: durantjosh (140.113.66.225), 10/28/2017 14:34:09
→ medama: 原來巴哈的來自深淵是中國版 10/28 14:35
推 reminsky: 詳細推 10/28 14:36
推 narihira2000: 感謝說明~~ 10/28 14:37
推 dodomilk: 認真文章推 10/28 14:37
推 ming1053: 優文推 10/28 14:37
→ dodomilk: 深淵OP那種中二翻譯,中國來的不意外 10/28 14:37
推 medama: 感謝分享 10/28 14:38
推 Erichikaunkr: 推整理 10/28 14:40
推 lanjack: 我比較想知道這次SideM是怎麼回事...平常就算B獨家,花O 10/28 14:42
→ lanjack: 還是有。但這次是全部都沒有...去B站看又限地區,掛代理 10/28 14:42
→ lanjack: 又慢...我想看正版啊! 10/28 14:42
SideM我只知道B站應該是透過Aniplex的管道買的
迷版其實我沒啥研究,不過自從中國開始買新番播映權後
很多迷版都不敢太囂張,而且官方能夠提前拿到台本翻譯字幕
上架速度往往屌打迷版,然後B站對中國人來說算很方便的平台...所以...
推 kerry0496x: 推整理 10/28 14:43
推 hami831904: 大推整理 10/28 14:49
推 Lupin97: 感謝整理 10/28 14:49
推 buke: 推 10/28 15:00
推 sunchen0201: b站用過就黏住了,實在很強大 10/28 15:03
推 yuting90: 大推認真文 10/28 15:04
→ sunchen0201: 可惜這陣子日劇日影已死,比較少用了 10/28 15:04
推 emptie: 推 10/28 15:11
推 LeMirage2000: 推整理,之前有幸跟業界的人士聊到,就他們的說法普 10/28 15:37
→ LeMirage2000: 威爾正在萎縮,積極度大不如前,倒是曼迪搶的非常凶 10/28 15:37
→ LeMirage2000: ,木棉花堪稱霸權,基本上中下游廠商大家都圍著他繞 10/28 15:37
→ LeMirage2000: ,對台角的評語更妙了,他們天上飛根本不把這些當一 10/28 15:37
→ LeMirage2000: 回事,那是種不在乎的境界XD 10/28 15:37
推 godivan: 畢竟台角可以說是---母公司就是全國最大的通路商兼出版商 10/28 15:48
推 kk2025: b站如果開始大規模參與委員會的話挺可觀的 10/28 15:49
→ godivan: 你們搶代理權我們收授權金就好了 何必搶. 10/28 15:49
推 LeMirage2000: 是啊,就是個「你們在爭什麼?」的概念 10/28 15:56
台角:(吃爆米花看熱鬧)
推 t0584224: 寶石之國在中國和台灣的都是木棉花代理,不過翻譯似乎 10/28 16:11
→ t0584224: 是兩邊各別翻的 10/28 16:11
這方面就是看代理商是怎麼找內容商翻譯的了
木棉花整間公司在購買播映權的作品選擇上大致兩邊是相同的
推測字幕翻譯的部分可能就是中國那邊找中國的內容商,台灣這邊找台灣的內容商
畢竟兩邊都有開公司,各自負責各自的業務
※ 編輯: durantjosh (140.113.66.225), 10/28/2017 16:17:10
→ t0584224: b站的op ed都沒翻譯,第一集好幾處台詞都翻得很怪 10/28 16:13
→ t0584224: 兩邊的分公司各別翻的吧 10/28 16:15
推 notneme159: 推個 10/28 16:37
推 NikkiNikki: 推 10/28 16:39
推 Sabaurila: b站OPED會有空耳翻譯啊(X 10/28 16:51
→ kerry0496x: 媽蛋媽蛋kimi我洗你大衣 10/28 17:07
推 bill91305: 整理推 10/28 17:53
推 pttsea: 推 10/28 18:01
推 jei1125: 推整理 10/28 18:06
推 gm79227922: 終於有人整理了 10/28 18:06
推 Diver123: 推 10/28 18:12
推 evo2001: 推用心整理,很好理解 10/28 18:14
推 louis210000: 推整理 10/28 18:15
推 Histia: 推用心整理 還有一些特例狀況應該是日本海外Netflix獨家, 10/28 18:17
→ Histia: 不過中國不會受影響(笑) 10/28 18:17
推 PLEASE974853: 感謝解說 10/28 19:19
推 otonashi1003: 這必須推,之後來看 10/28 20:01
推 wendy55: 感謝整理 10/28 20:30
推 ConSeR: 漲知識 10/28 21:08
推 cheng31507: 推 10/28 21:13
推 Minazuki: 這個一定要推!!!大推!!!希望有越多這種文讓大家理解!!! 10/29 00:18
推 cat05joy: 曼迪不是台灣開始狂賣周邊的先驅嗎 後來本大了狂搶熱門 10/29 03:42
→ cat05joy: 但是光碟幾乎都只出DVD 或是內頁幾乎沒有 10/29 03:42
推 czy17: 推整理 10/29 10:30
推 aa5aa9522: 專業給推 10/30 17:55