精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這部動畫大量的使用雙關語及相近音 黃腔梗 對不懂日文的人有點痛苦 看嘸笑點哪... 在看這部時很容易聯想到另一部動畫"冰果"十文字事件 主軸也是用相近音及雙關語 第一次看搞笑番要拉進度條 不過整體來講 妄想學生會黃腔笑點蠻高階的 能畫出這些劇情感覺也可以寫小說 這部在版上紅嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.70.192 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1509190267.A.7E0.html
seer2525: 我都笑到肚子痛耶 10/28 19:32
zizc06719: 滿紅的 10/28 19:33
jk952840: 巴哈上架版本翻譯得不錯阿 還有括號註解 看得很開心 10/28 19:34
yg19891201: 津田的吐槽都挺到位的XD 10/28 19:35
ganbaru: 日笠陽子很棒XD 10/28 19:37
packet: 這部動畫有無 "無消音"版本嗎? 10/28 19:37
laker7634: 櫻才沒有一個能打的 10/28 19:38
seer2525: 應該是沒有無消音的啦XDDDD 10/28 19:38
allanbrook: 諧音或聯想而已有甚麼深度啦XD 蠻有趣是真的 10/28 19:40
eiin: 櫻才沒有一個能打的 我大魚見派毫無死角 10/28 19:40
nebbiabards: 小玲派的站出來 10/28 19:43
khsa3200: 那個消音嗶聲也是梗啦xD 10/28 19:45
packet: 不只喔~!某些詞含義也不同 好像連日本人也要想一下的梗 10/28 19:47
hoshiakari: 魚見派前來報到! ! ! 10/28 20:00
iouhsu: 只是開黃腔的jk 10/28 20:02
za918273654: 櫻才沒一個能打的 10/28 20:18
mimei50510: 櫻才沒個能打的 10/28 20:23
newglory: 那堆同音黃腔哏要翻譯真的挺難的.....XD 10/28 20:31
SeijyaKijin: 有消音比較好笑 不知道為什麼 10/28 20:31
minoru04: 讓我學會許多日文黃色笑話的恩師 10/28 20:33
daae: 其實不難阿 還是是我思想問題XDD 10/28 20:52
kyphosis: 我只能說連載這麼久了 作者還能想出那麼多梗超強的(?) 10/28 21:51
narukamis: 他妹的ㄋㄟㄋㄟ 讚! 10/28 22:10
laechan: "哥,這是上次跟你借的錢" https://imgur.com/tqKroBr.jpg 10/28 22:22
thomson5566: 日笠陽子94讚 10/29 11:13
chewie: 其實作者真的有持續進步 畫技跟笑話上的XD 11/06 12:20
Vt914: 不會看不懂笑點啊 大部分字幕也都有解說 會不懂笑點只有一 12/21 17:09
Vt914: 個原因 你還不是老司機 12/21 17:09