精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
很多作品常常出現各式各樣的冷兵器 但是很多時候感覺都不太確定到底這個名字對不對 在推特上看到一個冷兵器表 看有沒有對這個比較熟悉的板友來說說看這是不是對的: https://twitter.com/cigger2/status/924307153430515713 https://i.imgur.com/mK6QpdQ.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.0.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1509351609.A.D49.html
Solid4: 日式刀具我不熟 其他大抵是對的 10/30 16:23
Senkanseiki: 感恩,雖然很多不知道是什麼XD 10/30 16:26
qpp222208: 漲知識了 10/30 16:27
moonlind: 那把根本就"大刀"音譯過去的= = 10/30 16:27
heybro: 竟然沒有廓爾喀刀= = 10/30 16:28
(聳肩) 畢竟只是個簡易表格
npc776: 日本刀具由上往下 小太刀/脇差 刀 太刀 10/30 16:28
FCPo011674: jian>劍 dadao>大刀 10/30 16:28
PUTOUCHANG: 天王寺きつね - オルフィーナ 10/30 16:28
sunshinecan: 此表不只有西式武器 話說為何刀劍用音譯 鉤卻用意譯? 10/30 16:29
感謝提醒。這部分可能要問原始作者。 我也不清楚這張圖的詳細來源以及作者,可能要問推主
gn02159816: Saber不是劍嗎 10/30 16:31
Saber就是Saber,下面的翻譯比較OK
Msapiens: 一般翻軍刀吧 10/30 16:32
moonlind: Dao=>刀 10/30 16:32
npc776: saber中文一般翻作軍刀 10/30 16:32
Solid4: saber 這裡應該適合翻成軍刀或wiki寫的馬刀 10/30 16:32
Lolipero: 好久沒看鍛刀大賽了 10/30 16:48
Flandre495: 是太刀跟野太刀 不是刀跟太刀 10/30 16:51
Flandre495: 還有個直刀/忍者刀 10/30 16:51
emptie: 大刀XDDDD 10/30 17:02
DADAO
tsukie2887: 日本系列的刀跟太刀大致上是同規格,主要差在刀銘方 10/30 17:02
tsukie2887: 向;第三個是大太刀,別名野太刀 10/30 17:02
有看沒有懂
ccufcc: 所以什麼時候動畫裡面的刀劍才會斷 10/30 17:14
tsnomscy: 印度Katar 10/30 17:15
是最下面兩把的其中一種?
dss1017: It will cut(☆_☆) 10/30 17:21
看起來最年輕XD
zaknafein987: 地下城男主的刀就斷了很多把囉 10/30 17:23
bill50514: 不用斷 捲刃就好 每一把都像是無耐久度 10/30 17:24
捲刃很難畫,霧裡引擎也不好處理(X
daae: 鍛刀水管都被停權XD 10/30 17:35
SeijyaKijin: 鏽鏽果實 10/30 18:04
LacrimosaMus: long sword怪怪的吧?他那個看起來像手半劍bastard 10/30 18:08
LacrimosaMus: ,跟長劍不一樣 10/30 18:08
是手柄部分不一樣嗎? ※ 編輯: Senkanseiki (61.218.0.23), 10/30/2017 18:50:16
garman0403: 看起來是longsword沒啥問題啊 10/30 18:48
garman0403: 應該說很多武器的借定都很模糊 不用糾結在名詞上 10/30 18:56
tsnomscy: 印度Katar是拳刃o'_'o 10/30 19:03
Ayukawayen: longsword跟bastard跟hand-and-a-half本來就不太好分 10/30 19:04
LacrimosaMus: 是我記錯了,這是longsword沒錯 10/30 19:29
LacrimosaMus: 有一說雜種劍靠近劍柄更寬,劍尖更削,比較偏重砍擊 10/30 19:31
Yirgacrow: 泰國的Krabi也很帥的! 10/30 19:36
Yirgacrow: https://youtu.be/2AmdeJtoMR4 10/30 19:37
newgunden: 那是海盜常用的Cutlass吧 10/30 20:42