推 Owada: 決定定居了嗎XD11/18 21:04
→ tf010714: 章魚の足ばかり wwwwww11/18 21:05
推 e49523: 觸手play11/18 21:05
推 ShibaTatsuya: 身為基隆人 先推11/18 21:05
推 ganbaru: I hope so …11/18 21:06
推 evo2001: 這日文招牌wwwwwwwwwwww11/18 21:06
推 alwaysstrong: 身為基隆人 完全沒吃過的攤位11/18 21:07
→ chewie: 章魚の足ばかり 怖いwww11/18 21:08
今天稍早春菜姊的twee文
https://twitter.com/haluna7/status/931776045757239297?s=17
https://twitter.com/haluna7/status/931801274156171265?s=17
https://twitter.com/haluna7/status/931861750571397120?s=17
https://twitter.com/haluna7/status/931863035831975936?s=17
https://twitter.com/haluna7/status/931868030623031297?s=17
※ 編輯: ROMEL (111.240.130.243), 11/18/2017 21:11:41
推 ganbaru: 章魚の足ばかり是翻譯成一堆章魚腳還是老是章魚腳嗎?11/18 21:09
推 MikageSayo: 紅茶/果汁 こちャジュス11/18 21:09
推 gunng: 拿那詞去google發現還不少日本遊客放過照片XD11/18 21:10
→ tf010714: 只有一堆章魚腳 11/18 21:12
→ mlnaml123: ばかり意思很多、可以翻成只有章魚腳 11/18 21:22
推 peachteagif: 她一年是在台灣住多久XDD? 11/18 21:23
聽說前不久她自己說在台灣待過的天數超過了180天
※ 編輯: ROMEL (111.240.130.243), 11/18/2017 21:27:49
→ xxtomnyxx: 好奇老闆原本想表達的意思是什麼www 11/18 21:32
推 akira00150: 應該是想表達滿滿的章魚腳吧 料很實在的意思XD11/18 21:45
推 tomer: 章魚腳量多實在吧 たっぷり比較好11/18 21:50
→ ccclaz: 今天的基隆根本是颱風天 大風大雨超恐怖11/18 21:51
推 mstar: 記得很多國免簽有限制一年不能超過 180 天?11/18 21:59
那應該是指歷年來台灣的天數總和啦 XD
推 fenix220: 入境官:又是你!11/18 22:07
推 AMachi: 今天基隆冷吱吱11/18 22:12
※ 編輯: ROMEL (111.240.130.243), 11/18/2017 22:37:39
推 natsunagi: 今天才經過廟口,為什麼我沒多看路人幾眼,說不定就看 11/18 22:45
→ natsunagi: 到她了XD 11/18 22:45
推 DreamsInWind: はじめましての中国茶 原來又出一本書了.. 裡面放 11/19 00:18
→ DreamsInWind: 了三篇台灣紀行 11/19 00:18
推 xd4129889: no 昨天這時間還沒到基隆ww 11/19 10:06
推 j147589: 可以去浪流連取景地順便唱一首 03/10 15:32