精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/cle_masahiro/status/942683653175308288 https://i.imgur.com/QOR1PpF.jpg 來聊聊最近看到的偽中文 『夜半山城&扶桑來訪我寢室「御(心)殿(心)様」「指(心)揮(心)官(心)様」 二人否二匹獣頬上気睨回我部分的禍津神...双魔酒麿呂的凶器以挟我体...』 字面上好像看得懂 但意思好像又不大一樣 這是因為雖然少了假名(日文符號) 但仍然是套用日文中的讀音和解釋 簡單註譯一下的話  夜半(やはん)  同中文半夜    有許多讀音及用法 本文為わが(我的)/ われ(我自身)  否(いな)  文中用途同いや 用來增強語氣  上気(じょうき)  興奮而臉紅 修飾前面頬一字  睨回  睨み(瞪視)與回す(與動詞連用時可作"盡情""任意""鉅細靡遺")  部分的(ぶぶんてき)  僅一部份 日文中的「的(てき)」用來表示狀態與性質  禍津神(まがつひのかみ)   為日本神祇之一 大不敬  魔酒麿呂  魔(マ)酒(シュ)麿(マ)呂(ロ) 也就是マシュマロ(棉花糖)  日文有分音讀(基於字面上的發音)與訓讀(基於意思上的發音)兩種唸法  文中"魔""酒"為音讀 而麿本身訓讀其實已經念作マロ  最後的呂字是一個拆出來作贅字的狀態  以、挾  日文中的以(もって) 為"藉由""透過以上.."的意思  挾み(はさみ) 由兩側相疊 稱作挾 參考以上註譯後得出原文應如下 夜中に山城と扶桑は我が寝室に来て、「お殿様」「指揮官様」と 二人、いや二匹の獣は頬を染めて我が禍々しい○○を睨みまわす... その二対のマシュマロ的な凶器以って我の体を挟める... 再譯成中文的話... 半夜裡山城和扶桑跑來我的寢室 「殿下大人(心)」「指揮官大人(心)」 兩個人...不,兩隻野獸臉頰紅燙地盯著我雄偉的_並貪婪地移動著視線 再用那兩對如同棉花糖般柔軟的兇器把我的身體給緊緊包住... ......我一定是累了才會打這篇文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.202.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1513765005.A.DFD.html
NozoxEli: 君中國語本當上手,謝謝茄子 12/20 18:17
FrankMiao: 你是不是嗑了什麼 12/20 18:18
YouKnowMe: 君射爆本当上手謝謝茄子 12/20 18:18
jack30732: 射爆茄子 12/20 18:19
miname: 你到底嗑了多少? 12/20 18:20
whe84311: 緊急射精案件 12/20 18:21
apek: 謝謝茄子 12/20 18:21
chewie: 謝謝茄子 12/20 18:21
w7382010: 射爆了 謝謝茄子 12/20 18:21
coon182: 射爆了 12/20 18:22
jazz19860929: 大爆射 12/20 18:23
jacklinjia: 大暴射 謝謝茄子 12/20 18:24
dtonesla: 謝謝茄子 12/20 18:26
icypyh: xiexieqiezi 12/20 18:26
MutsuKai: 這翻譯www超級精通 射爆 12/20 18:29
andy82116: 謝謝茄子 12/20 18:29
tomalex: (′・ω・‵) 射爆了 12/20 18:34
NoLimination: 中文甲級 12/20 18:34
lv256: 君本當謎解上手謝謝茄子 12/20 18:35
pearnidca: 我只會謝謝茄子www 12/20 18:37
SSCSFE: 謝謝茄子 12/20 18:37
d125383957: 這臉的畫風似曾相識 12/20 18:38
outsmart33: 中文:EX 12/20 18:39
sakeru: 我覺得我中文好差 12/20 18:40
Pegasus99: 求番號(?) 12/20 18:40
lordmi: 謝謝茄子!(〃∀〃) 12/20 18:41
parax: 這種東西就是掃一下可以看懂八成 然後仔細看變看不懂的那種 12/20 18:42
RoaringWolf: 你嗑了什麼 12/20 18:43
Bewho: 感謝中翻中 12/20 18:43
tuanlin: 謝謝茄子 12/20 18:45
CAtJason: 彼女我魔劍珍寶掌握 12/20 18:47
s6031417: 謝謝茄子www 12/20 18:47
knife5566: 雖然看不懂在寫什麼 但是卻興奮了 12/20 18:48
wuxin: 謝謝茄子 12/20 18:49
weiyilan: 謝謝茄子 12/20 18:49
chuckni: 87XD 12/20 18:50
Bewho: 雖然google了但還是不懂謝謝茄子的意思 12/20 19:03
tw15: 夜半扶桑到山城 12/20 19:10
tetratio: 我以為魔酒麿呂是指魔羅之類的東西 想歪 12/20 19:12
erisiss0: 射爆茄子 12/20 19:14
floates: 謝謝茄子 12/20 19:15
deer8dog9: 言身寸 言身寸 茄子 12/20 19:24
LoveMakeLove: 我TM射爆!! 12/20 19:24
gohonyari: 謝謝茄子www 12/20 19:31
mysde3td: 君中國語超絕上手 12/20 19:32
PNwan: 感謝大大分享 12/20 19:33
mikeneko: 這不是小混混漢字學嗎 12/20 19:35
kbccb01: 如果偽中國語學會中國用語怎麼辦 12/20 19:38
uftd23: 就會變外來語囉... 12/20 19:43
lv256: 這不是小混混漢字,小混混漢字是直接假名轉少用漢字 12/20 19:45
umano: 114 514 12/20 20:27
lp33up11: 謝謝茄子(便乘 12/20 20:27
houjourinka: 之前就很多了XD 12/20 20:37
kasumi999: 謝謝茄子w 12/20 20:47
tennyleaz: 謝謝茄子來源是淫夢語錄w 12/20 21:04
bruce79: 謝謝茄子w 12/20 21:08
Urakaze: 山城太腿餅餅我性癖直擊 謝謝茄子 12/20 21:08
lordmi: 淫夢的 国↑交↓ 12/20 22:43
wht810090: 有點像1930s~1940s的協和語 12/21 00:25
tsaiminghan: 茄子是什麼梗啊? 12/21 00:51
tsaiminghan: 查到了。 12/21 00:52
guoren: 謝謝茄子 要是他們知道是什麼意思的話應該會崩潰wwww 12/21 00:53
kqalea: 封你為翻譯王 12/22 13:12