推 abc55322: 旋風12/26 14:03
→ abc55322: 風暴之類的吧12/26 14:03
→ allen20937: StarBurst Stream12/26 14:03
→ SOSxSSS: 胸圍12/26 14:05
→ ray48: 體感覺得是風暴/衝擊加在一起,偏風暴就是Storm12/26 14:06
推 ballby: 爆☆烈12/26 14:08
推 AlianF: 爆裂/爆炸吧,暴風我覺得是超譯,可能跟OP的12/26 14:14
burst是爆炸沒錯 buster好像接近「衝擊波造成的破壞」
→ AlianF: 的特寫有關12/26 14:14
推 Senkanseiki: 流言終結者 myth buster12/26 14:14
推 AlianF: little burster也是翻校園剋星,little的意思還直接鬼隱12/26 14:18
可能Little=小孩=校園吧
推 bob2003t: boost on 打開推進器 不死鳥之翼12/26 14:23
→ SCLPAL: 用到這單字的作品,我最早應該是接觸抓鬼特攻隊w12/26 14:24
推 AtDe: 強棒音速!12/26 14:45
推 se940208: 剋星12/26 15:03
※ 編輯: tg9456 (223.140.17.135), 12/26/2017 15:09:57
推 f124: 通心粉阿 12/26 15:34
推 ktoaoeex: 超平和バスターズ 12/26 16:21
推 toyamaK52: Birthday少了y嘛(亂入 12/26 16:28
推 imsaint: 迴路遮斷器 12/26 17:44
推 ZABORGER: キン肉バスター 東立翻作"金肉爆裂" 12/26 18:00
→ ZABORGER: GHOST BUSTER=魔鬼剋星 12/26 18:01